在线英语听力室

《童话镇》第98期:重返童话镇

时间:2019-05-28 02:54:46

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Where are your parents?  你父母在哪儿?

Ten years ago,did you give up a baby for adoption1?  10年之前  你是不是把孩子送给别人领养了?
That was me.  那孩子就是我
Give me a minute.  等等
Hey,you have any juice?  你这儿有果汁吗?
Never mind. Found some.  算了 我找到了
You know,we should probably get going.  我们应该走了
Going where?  去哪儿?
I want you to come home with me.  我想让你跟我一起回家
Okay,kid. I'm calling the cops2.  好了 孩子 我要报警了
Then I'll tell them you kidnapped me.  那我就说是你绑架了我
And they'll believe you,because I'm your birth mother.  然后他们就会相信你 因为我真的是你亲生母亲?
Yep.  没错
You're not gonna do that.  你不会的
Try me.  你试试
You're pretty good,but here's the thing.  你很厉害
There's not a lot I'm great at in life,  不过就算我没有太多其他本事
but I have one skill.  我至少有一项绝招
Let's call it a superpower.  就当是一种超能力吧
I can tell when anyone is lying,  我能分辨出人们是否在撒谎
and you,kid,are.  你就在撒谎 孩子
Wait. Please don't call the cops.  等等 别报警
Please.Come home with me.  请跟我回家吧
Where's home?  Storybrooke,Maine.   回哪里? 童话镇 缅因州
Storybrooke? Seriously?  童话镇? 真的?
All righty then.  那好吧
Let's get you back to Storybrooke.  送你回童话镇
What's wrong?  怎么了?
Nothing.  没什么
You're thinking3 about what the queen4 said again,aren't you?  你还在想黑皇后的话对吗?
Snow,please. I can't keep having this conversation.  雪儿 别让我总唠叨这几句话
You have to let it go.We're about to have a baby.  别想太多了 我们的孩子就快降生了
I haven't had a restful night since our wedding5.  婚礼之后 我就没睡过一个好觉
That's what she wants,to get in your head,  这就是她的目的 让你胡思乱想
but they're only words.She can't hurt us.  那不过是些胡言乱语 她伤害不了我们
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
2 cops 2a0b059e51cc7166bec7f81b0985a1d4     
n.堆,顶;警察( cop的名词复数 )
参考例句:
  • As usual, the cops get the baddies in the end. 跟平常一样,警察最后把坏人都抓起来了。
  • Somebody call the cops! 去个人报警啊!
3 thinking ggzz2u     
n.思考,思想;adj.思考的,有理性的;vbl.想,思考
参考例句:
  • All thinking men will protest against it.凡是有思想的人都会抗议这件事。
  • Thinking is mainly performed with words and other symbols.思想主要是用言语和其他符号来表达的。
4 queen WS2xH     
n.女王,皇后;(纸牌、国际象棋中的)王后
参考例句:
  • She sounds like a queen!她听起来像是一个王后!
  • The evil queen is very angry.邪恶的皇后非常生气。
5 wedding geQzcf     
n.婚礼,结婚,结婚仪式,结合
参考例句:
  • I have to attend a wedding.我必须去参加婚礼。
  • Their wedding was very quiet.他们的婚礼很平淡。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。