在线英语听力室

打工姐妹花第二季 第214期:牵线木偶跳舞(3)

时间:2019-06-14 06:27:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 So sad. Can you move? 真可怜,你能走吗?

See, this is our cupcake shop, and you're blocking the entrance. 你看,这是我们的小蛋糕店,你挡住了我们的门口。
Uh, this is a public space, and I know my rights. Showtime! 这里是公共区域,我知道我有哪些公民权利。表演开始!
I was trying to be nice, but you are the rudest puppeteer1 I've ever met. 我刚才一直试着对你友善,但你是我见过最没礼貌的操偶师。
And I'm including Shari Lewis, who told my father to shove2 it on my fifth birthday! Let's go, Max. 比莎里·刘易斯这个在我五岁生日派对上,叫我老爸吃屎的人还无礼!走吧,麦克斯。
Hey... Doll man. You don't want to mess with us. 喂,娃娃男。惹龙惹凤也别惹我们。
I make one call to the cops3, 我给警察打个电话,
they do a background check, and I'm pretty sure you'd go from "J. Petto" to "J. Petto-Phile." 他们调查一下你的背景,我肯定很快就能查出你恋童癖的事哦。
Miss, I dropped my David Hasselhoff. 小姐,我把"大卫·霍索夫"弄掉地上了。
Well, it's not the first time he's been on the floor. 这也不是他第一次倒在地上了。
Hey, you can't talk to me like that. 不许你这么说我。
I studied puppetry4 in Paris at the palais... 我曾经就学于巴黎学习木偶艺术...
Oh, my God, he slipped on David Hasselhoff! Are you okay? 天啊,他踩到"大卫·霍索夫",滑倒了!你没事吧?
Yeah. Yeah, I'm fine, I'm fine. I'm just a little embarrassed. 没事。我没事,没事啦。觉得有点丢脸而已。
Oh, no, no. I landed on Pierre! Pierre? 惨了,惨了,我压在皮埃尔身上了!皮埃尔?
Here, have a seat. Would either of you like a coffee or a free cupcake? 来,请坐。你要喝杯咖啡还是来个免费小蛋糕吗?
No, I'm just gonna pack up and go. Thank you. 不用,我收拾一下就走,谢谢。
Come back anytime for a free cupcake. But no need to bring your dolls. 随时欢迎回来吃免费小蛋糕。不过娃娃就不必带着了。
They're not dolls! I'm a man! 这不是娃娃好吗,我是个男人!
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 puppeteer ztTy5     
n.操纵木偶的人,操纵傀儡
参考例句:
  • Mr. Sullivan is a professional puppeteer.沙利文先生是一位专业的木偶戏表演者。
  • One puppeteer controls the doll's head,face,and right hand.一个表演者控制木偶的头部,面部和右手。
2 shove gySwa     
vt.乱推,乱塞;vi.用力推,挤;n.猛推
参考例句:
  • She will not shove the heavy load onto others.她不愿意把重担推给别人。
  • Help me shove this furniture aside.帮我把这家具推到一边去。
3 cops 2a0b059e51cc7166bec7f81b0985a1d4     
n.堆,顶;警察( cop的名词复数 )
参考例句:
  • As usual, the cops get the baddies in the end. 跟平常一样,警察最后把坏人都抓起来了。
  • Somebody call the cops! 去个人报警啊!
4 puppetry uknzfK     
n.木偶,傀儡
参考例句:
  • It is the first glove puppetry museum in Taiwan. 那是台湾首座的布袋戏博物馆。 来自互联网
  • It is supported by lights, music, singing and puppetry. 这是由灯的支持,音乐,唱歌和木偶。 来自互联网

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。