在线英语听力室

美国语文第六册 第177期:洛切尔的警告(3)

时间:2019-06-24 07:43:57

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Then welcome be Cumberland's steed to the shock!

对坎伯兰郡战马的欢迎令人震惊!

Let him dash his proud foam1 like a wave on the rock!

让他打碎他骄傲的泡沫,就像岩石上的浪花!

But woe2 to his kindred, and woe to his cause,

但是,苦难与他的亲戚还有他的事业相伴,

When Albin her claymore indignantly draws;

当阿尔宾愤怒地拔出她的双刃大砍刀;

When her bonneted3 chieftains to victory crowd,

当她那戴着花帽的首领冲着欢呼胜利的人群招手时,

Clanronald the dauntless, and Moray the proud,

无畏的同宗,骄傲的海鳗,

All plaided and plumed4 in their tartan array—

大家都在他们花格呢衣服上饰以羽毛。

—Lochiel, Lochiel, beware of the day!

——洛切尔,洛切尔,当心今天!

For, dark and despairing, my sight I may seal,

因为我的眼前一片漆黑和绝望,

But man can not cover what God would reveal:

但是人无法掩盖上帝的旨意?

T is the sunset of life gives me mystical lore5,

这是传授给我神秘学问的人生暮钟,

And coming events cast their shadows before.

纷繁世事都会在发生前有预兆。

view

I tell thee, Culloden's dread6 echoes shall ring with the bloodhounds that bark for thy fugitive7 king.

我告诉你,卡洛丹那可怕的回音在冲逃跑的国王吼叫的猎犬的叫声中回荡。

Lo! anointed by heaven with the vials of wrath8,

看啊!上天愤怒地蘸了香油瓶来涂抹,

Behold9 where he flies on his desolate10 path!

眼见他飞落到荒凉的小径上!

Now, in darkness and billows, he sweeps from my sight:

此刻,在黑暗和巨浪中间,他逃出我的视线?

Rise, rise! ye wild tempests, and cover his flight!

快起来,快起来!漫天的暴风雨一齐朝他袭来!

Tis finished. Their thunders are hushed on the moors11;

结束了。他们的雷电在荒野上变得寂寂无声;

Culloden is lost, and my country deplores12.

卡洛丹失败了,我的国家举国悲叹。

But where is the ironbound prisoner? Where?

可是,那缚着铁链的囚徒今安在?今安在?

For the red eye of battle is shut in despair.

只为那战争的血红眼睛失望地合上了。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
2 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
3 bonneted 766fe3861d33a0ab2ecebc2c223ce69e     
发动机前置的
参考例句:
4 plumed 160f544b3765f7a5765fdd45504f15fb     
饰有羽毛的
参考例句:
  • The knight plumed his helmet with brilliant red feathers. 骑士用鲜红的羽毛装饰他的头盔。
  • The eagle plumed its wing. 这只鹰整理它的翅膀。
5 lore Y0YxW     
n.传说;学问,经验,知识
参考例句:
  • I will seek and question him of his lore.我倒要找上他,向他讨教他的渊博的学问。
  • Early peoples passed on plant and animal lore through legend.早期人类通过传说传递有关植物和动物的知识。
6 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
7 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
8 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
9 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
10 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
11 moors 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d     
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
参考例句:
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
12 deplores e321d12cc1b2763db2738dccdac8a114     
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的第三人称单数 )
参考例句:
  • He often deplores his past sins. 他经常痛悔自己过去的罪恶。 来自辞典例句
  • Regretting the lack of spontaneity and real sensuousness in other contemporary poets, he deplores in Tennyson. 他对于和他同时代的诗人缺乏自发性和真实的敏感,感到惋惜,他对坦尼森感到悲痛。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。