在线英语听力室

向前一步:第238期 为平等而不懈努力(17)

时间:2019-07-08 08:44:54

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

"At one point, I was asked to become the administrator1 for the entire school," my mother told me.

“有一次,学校邀请我进入管理层,”我母亲告诉我,

"I said no, preferring to stay in the classroom and work with my students. I was exactly where I wanted to be."

“但我拒绝了,我更喜欢待在教室里和学生们在一起。我正在做的就是我想做的事。”

In 2003, my mother left the workforce2 to take care of her ailing3 parents.

2003年,我母亲离开职场照顾她年迈的父母。

She was sorry to leave her teaching career, but family has always been her top priority.

告别教学事业让她觉得很遗憾,但家庭对她来说永远是第一位的。

After my grandparents passed away, she reentered the workforce.

在我的外祖父母去世之后,她又回到了职场,

She founded Ear Peace: Save Your Hearing, a nonprofit to prevent noise-induced hearing loss in young people.

创立了“静耳:听力拯救”行动组织,这是一个非营利性组织,旨在预防青少年因噪音丧失听力。

At the age of sixty-five, she has returned to her love of teaching, running workshops and speaking to students from elementary to high school.

她终于在65岁时重新回到了自己热爱的教学事业之中,组织各种讨论会,为小学及中学的学生做演讲。

My mother has leaned in her entire life.

我的母亲一生都在积极进取。

She raised her children, helped her parents spend their final years in dignity and comfort,

她抚育孩子,为父母养老送终。

and continues to be a dedicated4 and loving wife, mother, and grandmother.

她是一位感情忠贞、充满爱心的妻子、母亲和祖母。

She has always contributed to her community and the world. She is my inspiration.

她总是在为他人默默地付出,她始终是我的精神动力。

My mother wants to see society achieve true equality.

我的母亲希望有一天社会能实现真正的平等。

She sees the barriers that women still face, but she also sees new opportunities.

她看到当今的女性仍然要面对很多障碍,同时也看到了很多新的机遇。

She believes that what I have achieved, and much more, is possible for many others. I agree.

她相信我做得到的,其他人也能做到,甚至能做得更多。我也这么认为。

And more important, so many women that I have encountered agree.

更重要的是,我遇到的很多女性也是这么想的。

Filled with energy, optimism, and self-confidence, they are scrambling5 along that jungle gym and moving toward their long-term dream.

她们充满活力、积极乐观、自信满满,在职场的方格架上努力地攀爬着,为实现她们的梦想不懈努力着。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 administrator SJeyZ     
n.经营管理者,行政官员
参考例句:
  • The role of administrator absorbed much of Ben's energy.行政职务耗掉本很多精力。
  • He has proved himself capable as administrator.他表现出管理才能。
2 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
3 ailing XzzzbA     
v.生病
参考例句:
  • They discussed the problems ailing the steel industry. 他们讨论了困扰钢铁工业的问题。
  • She looked after her ailing father. 她照顾有病的父亲。
4 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
5 scrambling cfea7454c3a8813b07de2178a1025138     
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Scrambling up her hair, she darted out of the house. 她匆忙扎起头发,冲出房去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She is scrambling eggs. 她正在炒蛋。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。