在线英语听力室

VOA常速英语2019--特朗普欲削减境外援助

时间:2019-08-29 23:55:18

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

President Trump1 has expressed ambivalence2 about U.S. foreign aid, calling it wasteful3 and unnecessary, and considering a proposal to stop funding it. We get billions and billions of dollars to countries that don’t like us, don’t like us even a little bit and I’ve been cutting that. But after both Democratic and Republican lawmakers objected to the White House effort, the Trump administration gave in. Some experts agree with the president that not all US funding that goes towards international organizations and foreign countries is well spent, but they objected to the proposed across-the-board cuts without justification4. But if they, they hope to actually have that money be used better or reallocated in the future, they need to provide a justification for it, one that’s convincing both to the State Department, to USAID and also to members of Congress. Other experts and international development organizations welcomed the decision to abandon the cuts as a big win. It’s a big win for, frankly5, the United States and its own interest as I think it was a short-sighted effort to politicize foreign assistance, you know, pegged6 under, under the auspices7 or, you know, or described as an effort to, to reduce the deficit8 when in fact foreign aid represents less than 1 percent of the federal budget.

特朗普表达了对美国境外援助的摇摆不定,他称境外援助为浪费资源的无用行为,还说自己正在考虑提议停止为境外援助出资。我们把大量资金投给了其他不喜欢我们美国的国家,这些国家甚至一丁点儿都不喜欢我们,我一直在削减这部分资金。但在许多民主党和共和党议员反对美国政府的这种举动后,特朗普政府妥协了。一些专家也认同特朗普的一点——并非美国的所有投给国际组织和外国的资金都花在了正处,但他们反对在没有正当理由的情况下反对提议的全面削减。但如果特朗普政府希望这笔钱今后能得到更好地利用或者重新分配的话,那他们需要给出合理的解释,一个能说服国务院、美国国际开发署(USAID)、国会议员们的解释。还有一些专家和国际开发组织对放弃削减出资的决定表示欢迎,他们认为这是极大的胜利。说实话,这是一种极大的胜利,对美国和美国的利益关切来说都是如此,因为我觉得将境外援助政治化的做法未免太过短视,沉浸在一种看似有预见性的想法下,认为这样的做法能减少赤字,但实际上,境外援助占联邦预算的比例还不到1%。

Secretary of State Mike Pompeo in public has strongly agreed with the president that every single dollar of US taxpayer9 money must be spent carefully to reflect US priorities. But some leaders of the international development community have thanked Pompeo for fighting behind the scenes against major cuts to foreign aid. It’s certainly the case and was the case last year that the Secretary of Pompeo was a strong supporter of, for foreign assistance, quite frankly, so were the military leaders who spoke10 forcefully last year in support of continued development or continued funding for development assistance as a critical pillar to our national security. Under the president’s direction, the State Department has frozen US foreign assistance to the northern triangle countries of El Salvador, Guatemala, and Honduras, saying those nations are not taking concrete actions to reduce the number of illegal migrants coming to the US border.

国务卿蓬佩奥曾在公开场合力挺特朗普,他表示,美国纳税人的每一分钱都必须花得认真仔细,要反映出美国的首要任务。不过,国际开发社群的一些领袖也感谢蓬佩奥在幕后为反对境外援助出现大幅削减而做出的努力。无论是现在还是去年都是这种情况——蓬佩奥强烈坦率地支持境外援助,此外还有一些军方领导人,他们去年曾铿锵有力地表达过对继续开发以及继续支持境外援助资金的支持,认为这是美国安全的重要支柱。在特朗普的指示下,国务院冻结了美国给北部三角的境外援助,即萨尔瓦多、危地马拉和洪都拉斯。特朗普认为,这些国家并没有采取切实行动来减少前往美国边境的非法移民数量。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 ambivalence ixVzV     
n.矛盾心理
参考例句:
  • She viewed her daughter's education with ambivalence.她看待女儿的教育问题态度矛盾。
  • She felt a certain ambivalence towards him.她对他的态度有些矛盾。
3 wasteful ogdwu     
adj.(造成)浪费的,挥霍的
参考例句:
  • It is a shame to be so wasteful.这样浪费太可惜了。
  • Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
4 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
5 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
6 pegged eb18fad4b804ac8ec6deaf528b06e18b     
v.用夹子或钉子固定( peg的过去式和过去分词 );使固定在某水平
参考例句:
  • They pegged their tent down. 他们钉好了账篷。 来自《简明英汉词典》
  • She pegged down the stairs. 她急忙下楼。 来自《现代英汉综合大词典》
7 auspices do0yG     
n.资助,赞助
参考例句:
  • The association is under the auspices of Word Bank.这个组织是在世界银行的赞助下办的。
  • The examination was held under the auspices of the government.这次考试是由政府主办的。
8 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
9 taxpayer ig5zjJ     
n.纳税人
参考例句:
  • The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
10 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。