在线英语听力室

美国语文第六册 第204期:布鲁图和凯西尤的争吵(2)

时间:2019-10-24 05:59:47

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Urge me no more, I shall forget myself: Have mind upon your health; tempt1 me no further.

别再逼我,我快要失去镇静了;留心你的安全,别再引诱我了。

Away, slight man! Is't possible? Hear me, for I will speak.

滚,卑鄙的家伙!这可能吗?听着,我要说我的话。

Must I give way and room to your rash choler?

蛮不成我必须对你的暴怒退让吗?

Shall I be frighted when a madman stares?

难道一个疯子瞪瞪眼睛就可以把我吓着吗?

O ye gods! ye gods! must I endure all this?

神啊!神啊!我必须忍受这一切吗?

All this! Ay, more: fret2 till your proud heart break; Go, show your slaves how choleric3 you are, And make your bondmen tremble.

这一切!哼,还没完呢。你发怒结果你骄傲的心都气破了吧;去,让你的奴隶们看看你的脾气多大,让你的努力抖成一团。

Must I budge4? Must I observe you? Must I stand and crouch5 Under your testy6 humor?

难道我必须让着你?看你的脸色吗?当你心烦意乱时,我必须老老实实站在一旁,唯命是从吗?

By the gods, You shall digest the venom7 of your spleen, Though it do split you;

我指着神明发誓,即使你气炸了肺,也是你自怨自艾;

for, from this day forth8, I'll use you for my mirth, yea for my laughter, When you are waspish.

因为,从今天起,你生气时,我要拿你取乐。

Is it come to this? You say you are a better soldier;

你会达到目的吗?你说你是一个比我更好的军人;

Let it appear so; make your vaunting true, And it shall please me well: for mine own part, I shall be glad to learn of noble men.

还是让事实来证明你夸的海口吧,我当然会十分高兴的。就我自己来说,我很乐意向高尚的人学习呢。

You wrong me every way; you wrong me, Brutus; I said, an elder soldier, not a better: Did I say "better"?

你在各方面侮辱我;你侮辱我,布鲁图。我说过我是一个老兵,可并没有说我是一个比你更出色的军人;我说过“更出色”这个词吗?

If you did, I care not. When Caesar lived, he durst not thus have moved me.

你到底说没说过,我不在乎。恺撒在世的时候,连他也不敢这样招惹我啊。

Peace, peace! you durst not so have tempted9 him. I durst not? No. What! durst not tempt him?

拉倒,拉倒吧!难道你敢这样招惹他啊。我不敢?你不敢。什么!不敢招惹他?

For your life, you durst not. Do not presume too much upon my love; I may do that I shall be sorry for.

你确实不敢招惹他。不要仗着你我的交情太放肆了;我也许会做叫我后悔的事情来的。

You have done that you should be sorry for.

你已经做了你应该后悔的事。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
2 fret wftzl     
v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损
参考例句:
  • Don't fret.We'll get there on time.别着急,我们能准时到那里。
  • She'll fret herself to death one of these days.她总有一天会愁死的.
3 choleric tVQyp     
adj.易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • His pride and choleric temper were to ruin him.他生性高傲自恃而又易于发怒,这会毁了他的。
  • He was affable at one moment,choleric the next.他一会儿还和蔼可亲,可一转眼就火冒三丈。
4 budge eSRy5     
v.移动一点儿;改变立场
参考例句:
  • We tried to lift the rock but it wouldn't budge.我们试图把大石头抬起来,但它连动都没动一下。
  • She wouldn't budge on the issue.她在这个问题上不肯让步。
5 crouch Oz4xX     
v.蹲伏,蜷缩,低头弯腰;n.蹲伏
参考例句:
  • I crouched on the ground.我蹲在地上。
  • He crouched down beside him.他在他的旁边蹲下来。
6 testy GIQzC     
adj.易怒的;暴躁的
参考例句:
  • Ben's getting a little testy in his old age.上了年纪后本变得有点性急了。
  • A doctor was called in to see a rather testy aristocrat.一个性格相当暴躁的贵族召来了一位医生为他检查。
7 venom qLqzr     
n.毒液,恶毒,痛恨
参考例句:
  • The snake injects the venom immediately after biting its prey.毒蛇咬住猎物之后马上注入毒液。
  • In fact,some components of the venom may benefit human health.事实上,毒液的某些成分可能有益于人类健康。
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。