在线英语听力室

《美少女的谎言》第六季第10集 第6期:庸医

时间:2019-11-21 08:41:01

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

After that..

从那之后...

the doctors gave me a new diagnosis1.

医生给我安了一个新的诊断结果

Intermittent2 explosive disorder3.

间歇狂暴症

Why is that funny?

有什么好笑的

'Cause it was an accurate diagnosis...

因为得这个病的

for that crazy bitch, Bethany.

是那个死贱人 宝芬妮

The next couple of years, they doped me up on tranqs

之后几年 他们给我开了大量的镇静剂

till I almost drowned in my own drool.

直到我几乎清醒不了

Literally4.

真的

I'm so sorry.

我很抱歉

Wait. Now Ali's apologizing?

等等 艾莉居然在道歉

I mean, is she forgetting the hell that A put us through?

她是不是忘了A都对我们做了些什么

All of us, including her?

对我们所有人 也包括她

I think the quacks5 felt bad for almost killing6 me

我想那些庸医对差点把我弄死心有惭愧

so they let me out for a funeral.

所以他们让我参加了葬礼

Who died?

谁死了

Charles.

查尔斯

We buried him at Aunt Carol's.

我们把他葬在了卡罗尔姨妈家

And then mom finally accepted me as her daughter...

妈妈终于把我看作她的女儿了

and I thought I was gonna get to go home...

我以为我能回家了


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
2 intermittent ebCzV     
adj.间歇的,断断续续的
参考例句:
  • Did you hear the intermittent sound outside?你听见外面时断时续的声音了吗?
  • In the daytime intermittent rains freshened all the earth.白天里,时断时续地下着雨,使整个大地都生气勃勃了。
3 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
4 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
5 quacks fcca4a6d22cfeec960c2f34f653fe3d7     
abbr.quacksalvers 庸医,骗子(16世纪习惯用水银或汞治疗梅毒的人)n.江湖医生( quack的名词复数 );江湖郎中;(鸭子的)呱呱声v.(鸭子)发出嘎嘎声( quack的第三人称单数 )
参考例句:
  • I went everywhere for treatment, tried all sorts of quacks. 我四处求医,看过了各种各样的江湖郎中。 来自辞典例句
  • Hard-working medical men may come to be almost as mischievous as quacks. 辛勤工作的医生可能变成江湖郎中那样的骗子。 来自辞典例句
6 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。