在线英语听力室

英语新闻听写 大众对柴油车车主进行补偿

时间:2020-01-31 18:07:56

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Volkswagen has reportedly reached a settlement with the United States government over charges that it gave its diesel1 vehicles software to cheat federal emissions2 tests.

据报道大众与美国政府达成一项协议,关于控告其在柴油车使用软件欺骗联邦的排放测试。

According to The Associated Press, the company will spend just over $1 billion to compensate3 U.S. owners of the vehicles and German media says that each owner of an affected4 diesel car will be paid $5,000.

据美联社报道,大众将花费超过10亿美元来补偿美国车主,德国媒体表示每位受影响的柴油车主将获得5,000美元。

The AP adds in its report that negotiations5 about fixing the cars are currently ongoing6.

美联社在报道中补充道,关于修理汽车的谈判正在进行中。

Earlier this week, lawyers for thousands of Volkswagen owners in the U.S. asked a federal judge in California to order a settlement if Volkswagen couldn’t agree to a fix by Thursday.

本周早些时候,美国数千名大众车主的律师要求加利福尼亚的一名联邦法官安排方案,如果到周四大众不同意解决。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 diesel ql6zo     
n.柴油发动机,内燃机
参考例句:
  • We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
  • My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
2 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
3 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
4 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
5 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
6 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。