在线英语听力室

英语新闻听写 女性如何克服孕吐?

时间:2020-02-25 12:55:39

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

How Kim Kardashian Got Rid of Her Morning Sickness

金卡戴珊如何克服早晨孕吐

Kim Kardashian was sick of dealing1 with morning sickness.

金卡戴珊饱受早晨孕吐的困扰。

Thankfully, the 34-year-old Keeping Up With the Kardashians star's doctor prescribed her Diclegis,

所幸,其34岁的御用医生为她推荐了一种治孕吐的药——Diclegis,

an FDA approved medicine used to treat pregnant women who are suffering from nausea2 and vomiting3.

这类药是经过美国食品与药物管理局(FDA)批准的专治孕妇恶心、呕吐的药品。

Kardashian told fans to "be safe and "ask your doctor about the pill."

卡戴珊告诉粉丝们“要安全用药,记得事先咨询家庭医生”。

Diclegis has not been studied in women with hyperemis gravidarum, a condition that Kate Middleton suffered with both pregnancies4.

Diclegis药品是否适合妊娠剧吐患者不得而知,英国的凯特王妃两次怀孕都曾饱受妊娠剧吐的折磨。

As Kardashian noted5, there are things to consider before taking Diclegis.

正如卡戴珊所说,吃这种药,需要三思而后行。

The most common side effect of the drug is drowsiness6.

用药后通常会觉得无精打采,困倦不堪。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
2 nausea C5Dzz     
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
3 vomiting 7ed7266d85c55ba00ffa41473cf6744f     
参考例句:
  • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
  • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
4 pregnancies 2fedeb45162c233ee9e28d81888a2d2c     
怀孕,妊娠( pregnancy的名词复数 )
参考例句:
  • Since the wartime population needed replenishment, pregnancies were a good sign. 最后一桩倒不失为好现象,战时人口正该补充。
  • She's had three pregnancies in four years. 她在四年中怀孕叁次。
5 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
6 drowsiness 420d2bd92d26d6690d758ae67fc31048     
n.睡意;嗜睡
参考例句:
  • A feeling of drowsiness crept over him. 一种昏昏欲睡的感觉逐渐袭扰着他。 来自《简明英汉词典》
  • This decision reached, he finally felt a placid drowsiness steal over him. 想到这,来了一点平安的睡意。 来自汉英文学 - 骆驼祥子

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。