在线英语听力室

看老友记学英语 不守规矩 Naughty

时间:2020-03-09 09:11:03

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Chandler: Hello? Hello?

你好。

Rachel: Hello? Mindy! Hi! Hey, how are you? Yes, yes, I've heard, congratulations, that are so great. Okay...Really? Oh. Okay. Okay, well I'm working tomorrow, but if you want you can, you can, you can come by and...Great... Great... All right, so I'll, so I'll see you tomorrow! Okay... Okay... Bye. Oh God. Oh God. Oh God.

Mindy,你好。对,我听说了,恭喜!这真是太好了!我明天要上班,如果愿意可以到店里。好了,明天见了,天呀天呀天呀!

Chandler: So how's Mindy?

Mindy好吗?

Rachel: Oh, she wants to see me tomorrow...Oh, she sounded really weird2, I gotta call Barry...Hi, it's me, I just.. Mindy!! Mindy! Hi! No, I figured that's where you'd be!

她明天想见我,她的语调好诡异,我得打电话给Barry。是我,我只是,Mindy!Mindy!我猜你可能会在那。

Monica: Brrrrrrr!

是我!

Chandler: Hell1 is filled with people like you.

你这种人都该下地狱。

Joey: He's back! The peeper's back!

偷窥者回来了!

Joey: Get down!

蹲下!

Rachel: Get down?

蹲下?

Chandler: ...And boogie!

并摇摆!

Rachel: Thanks, but I gotta go to work and get my eyes scratched out by Mindy.

我得去上班,接受Mindy的审判。

Monica: Relax. You know, she may not even know.

放轻松,或许她还不知道。

Rachel: Please. I haven't heard from her in seven months, and now she calls me? I mean, what else is it about? Oh! She was my best friend, you guys! We went to camp together... she taught me how to kiss.

拜托,我们七个月来没联络过,她突然打电话来还会有什么事呢?她曾是我最要好的朋友,我们一起去夏令营,她教我如何亲吻。

Joey: Yeah?

是吗?

Rachel: And now, you know, I'm like... I'm like the other woman! I feel so..

如今我像是成第三者,我感觉自己很……

Joey: Naughty!

不守规矩?

Rachel: Right, I'll see you guys later...

回头见了。

Joey: Oh, hold up, I'll walk out with you. Now, Rachel, when she taught you to kiss, you were at camp, and.. were you wearing any kinda little uniform, or (Rachel exits and slams3 the door in his face.) That's fine, yeah...

等等,我和你一起出去,她在夏令营时教你亲吻,你穿着制服,或着……没事了……


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
2 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
3 slams 05a7d86497a8d095c7c2eed6f8a7a578     
v.砰地关上(门或窗)( slam的第三人称单数 );用力一放;使劲一推;猛劲一摔
参考例句:
  • I'm sick of your slams. 对于你的谩骂我真受够了。 来自辞典例句
  • Kentucky steal Ball and Ron Mercen slams for two. 肯塔基队争到球,罗恩默塞扣篮得2分。 来自互联网

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。