搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
TLC says there will be no eleventh season of “19 Kids and Counting”…
TLC表示不会播放《家有十九子》的第11季…
“This is the story of my family. We're the Duggars…”
“这是我们这个家庭的故事。我们是杜格斯家族…”
It's the culmination1 of a scandal that showed court documents accusing Duggar son Josh of molesting2 five girls, including four of his sisters.
这件丑闻的焦点是法律文件指控杜格斯之子乔希指责调戏包括他的4个姐妹在内的5个女孩子。
The family had thought the issue was behind them…
这个家庭曾想过他们是问题的根源…
“What…Like…They don't have a right to do this.
“这就好像…他们没有权利这样做。
This isn't… We're victims….
这不是…我们是受害者。
They can't do this to us.”
他们不能这样对我们。”
In a FOX interview.
在FOX的一次采访中。
TLC says they'll also begin a service campaign focused on child abuse prevention, and that two of the Duggar sisters will be involved.
TLC表示他们还将展开一项关注儿童虐待预防的服务活动, 杜格斯的2个姐妹也会参与其中。
收听单词发音
1
culmination
|
|
| n.顶点;最高潮 | |
参考例句: |
|
|
|
2
molesting
|
|
| v.骚扰( molest的现在分词 );干扰;调戏;猥亵 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。