在线英语听力室

新奇事件簿 北京实施最严禁烟令

时间:2020-04-17 08:14:38

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A tough new smoking ban has been introduced in China's capital city Beijing. It coincides with World No Tobacco Day and was welcomed by the World Health Organization (WHO). The ban came into effect on June the 1st and is the toughest anti-smoking law to be implemented1 anywhere in China. It prohibits smoking in all indoor public places, on public transport and in workplaces. Unlike other bans in China, this one is backed up by hefty fines for anyone lighting2 up indoors in public. Restaurants will have a big part to play in implementing3 the ban. Restaurant owners will face a heavy fine if they do not stop people smoking. The public is also being encouraged to report anyone breaking the law.

中国北京迎来最严禁烟令。此次禁烟令恰恰赶上世界无烟日,并受到了世界卫生组织的欢迎。此次禁烟令于6月1日开始实施,这也是中国迎来的最严厉的禁烟措施。公共场所、工作场所的室内区域以及公共交通工具内禁止吸烟。与其他严禁措施相比,在公共场所室内吸烟将面临高额罚款。饭店将成为实施禁烟令的主要部门。没有禁烟的餐馆老板将面临高额罚款。政府也将鼓励社会来举报违法者。

The WHO rewarded Beijing with a special prize. A WHO spokesperson said: "We applauded Beijing for its strong and determined4 leadership in protecting the health of its people by making public places smoke-free. We are delighted to be formally recognising the Beijing Municipal Government with a WHO World No Tobacco Day Award." China still has a long way to go to get its population to stop smoking. The country is the world's largest tobacco producer and consumer. There are around 300 million smokers5 in China, which is almost the same size as the population of the USA. More than one million Chinese die each year from smoking-related diseases.

世界卫生组织也因此为北京颁发了特殊奖励。世卫组织发言人称:“我们为北京在创造无烟环境,保护人民身体健康上所采取的强有力,坚决的领导措施而称赞。我们很高兴为北京市政府颁发“世界无烟日奖”。中国在禁烟上还有很长的路要走。中国是全球最大的烟草制造国和消费国。中国的吸烟人数超过了3亿人,这相当于美国的总人口数。每年因吸烟所死亡的人数超过了100万人。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
2 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
3 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
4 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
5 smokers d3e72c6ca3bac844ba5aa381bd66edba     
吸烟者( smoker的名词复数 )
参考例句:
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。