在线英语听力室

新奇事件簿 荷兰法院判决政府减排

时间:2020-04-24 03:31:41

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A court in Holland has ordered the Dutch government to cut greenhouse gas emissions1 by at least a quarter by 2020. Three judges said the decision was, "to ensure that the Dutch emissions in the year 2020 will be at least 25 per cent lower than those in 1990." Environmentalists hope others around the world will follow Holland's lead in a global drive to reduce emissions. Gerben-Jan Gerbrandy, a Dutch member of the European Parliament, echoed this sentiment, saying: "This historic ruling will have far reaching consequences in the Netherlands, Europe and the rest of the world." Bill Hare of Climate Analytics agreed. He said: "This could be the first judicial2 warning shot to governments around the world."

荷兰法院命令政府要在2020年之前减少至少四分之一的温室气体。三名法官称这一决定要确保的是荷兰2020年的排放量要比1990年至少减少25%。环保人士希望全球其他地方也能够跟随荷兰减排的脚步。欧洲议会的荷兰成员Gerben-Jan Gerbrandy赞同这一观点,称:“这一历史性的决定将对荷兰,欧洲以及全球其他地区产生深远影响。”气候分析专家比尔·海尔同意此观点。他认为:“这恐怕是全球第一个对政府发出的司法警告。

The judges' ruling came after 900 Dutch citizens took legal action against the Dutch government to get it to comply with international regulations. Holland was far behind many other countries in reducing carbon emissions. It was on target for a 14 to 17 per cent reduction by 2020. The Dutch court decided3 this was unacceptable for a country as developed and progressive as Holland. It also said that hitting a target of just 17 per cent would cause huge embarrassment4 for the Dutch. The Dutch government must now accelerate existing plans to close coal plants, increase the use of windmills, solar energy and other renewables, and drastically cut the amount of gas it takes out of the ground.

在法官下达决议之前,有900名荷兰市民采取法律手段要求政府遵循国际准则。荷兰在减排方面远远落后于其他国家。之前的减排目标为截止到2020年减排14%到17%。荷兰法院认为对于一个不断进步的发达国家而言,这一目标是不可接受的。法院称减排17%的目标将会让荷兰陷入到尴尬之中。荷兰政府目前必须加快实施对煤场的关闭计划,加快对风车、太阳能以及其他可再生能源的使用,大量减少气体排放量。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
2 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。