在线英语听力室

新奇事件簿 希腊或将暂时退出欧元区

时间:2020-04-24 07:54:01

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The economic crisis concerning Greece's future in the Eurozone continues. Greece is struggling to pay back huge loans from European countries that helped keep the nation afloat. The Greek people are tired of austerity measures connected to repayments1 of the loans. They voted in a national referendum on whether or not to accept the bailout conditions proposed by the European Commission and International Monetary2 Fund. A majority of 61 per cent rejected the proposal because they thought their living conditions and economy would deteriorate3 further. The latest plan to be talked about is a temporary Greek exit from the Eurozone. The 'time-out' could happen if Greece cannot agree terms for a bailout.

影响希腊未来的经济危机仍然在欧元区持续发酵。希腊正在偿还帮助希腊脱困的欧洲国家贷款。希腊民众已经对关于偿还债务所施行的紧缩措施表示了厌恶。欧洲委员会和国际货币基金组织就是否接受救助举行了全国公投。有61%的民众反对提议,他们认为这样的话,他们的经济和生活状况将进一步恶化。最新讨论方案是让希腊暂时退出欧元区。如果希腊不同意救助条款,那么暂时退出将有可能到来。

Greeks are desperate for a return to a normal life. All banks in the country have been closed for two weeks and there is a 60 daily limit on cash machine withdrawals4. They are extremely concerned about the value of their savings5 and their financial future. European leaders seem to be more upbeat. France's President Francois Hollande dismissed any suggestion of a temporary exit for Greece. Greek Prime Minister Alexis Tsipras was also confident a solution would be found. He told reporters: "I'm here ready for an honest compromise... We can reach an agreement…if all parties want it." German leader Angela Merkel was less optimistic. She said: "The most important currency has been lost... trust and reliability6."

希腊迫切希望回到正常轨道上来。希腊所有银行已经关门两周,每天在取款机中的取现数量被限制为60欧元。民众对储蓄价值以及未来经济状况表示了极度关切。欧洲国家领导人似乎更为乐观一些。法国总统奥朗德否认了任何关于希腊暂时退出欧元区的建议。希腊首相阿列克西斯·齐普拉斯也对找到解决办法充满信心。他对记者称:“我们已经为真心实意的妥协办法做好了准备。我们可以签订协议。如果各方同意的话。”德国领导人默克尔并不那么乐观。她认为:“我们失去了最为重要的货币,失去了信任和依靠。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 repayments f8b697bfb3107d78e4b040d051ee8608     
偿还,报答,偿付的钱物( repayment的名词复数 )
参考例句:
  • The repayments of the loan are spread over 10 years. 贷款可在十年内分期偿还。
  • The repayments of the loan are spread over 25 years. 这笔贷款分摊二十五年偿还。
2 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
3 deteriorate Zm8zW     
v.变坏;恶化;退化
参考例句:
  • Do you think relations between China and Japan will continue to deteriorate?你认为中日关系会继续恶化吗?
  • He held that this would only cause the situation to deteriorate further.他认为,这只会使局势更加恶化。
4 withdrawals e8b79ee63bd5060c582d7b93a43ec3dd     
n.收回,取回,撤回( withdrawal的名词复数 );撤退,撤走;收回[取回,撤回,撤退,撤走]的实例;推出(组织),提走(存款),戒除毒瘾,对说过的话收回,孤僻
参考例句:
  • He has made several withdrawals from his bank account. 他从银行账户上提了几次款。 来自《简明英汉词典》
  • It is not the bank's policy to deduct interest on withdrawals. 提款需扣除利息这并非是本银行的政策。 来自辞典例句
5 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
6 reliability QVexf     
n.可靠性,确实性
参考例句:
  • We mustn't presume too much upon the reliability of such sources.我们不应过分指望这类消息来源的可靠性。
  • I can assure you of the reliability of the information.我向你保证这消息可靠。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。