在线英语听力室

英语新闻听写 苹果7的耳机插孔没有了 我们用什么听音乐?

时间:2020-05-26 05:26:07

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The latest device to be torn down is the iPhone 7 Plus.

最近快要被玩坏的设备就数苹果7 plus了。

There are usually a few little tweaks inside the new iPhone to obsess1 over but this time they did something drastic.

新发布的苹果手机总是会有几处系统调整让消费者对它爱不释手,不过这一次他们采取了更加大胆的设计。

They took the headphone jack2 away. So what has replaced it?

他们把耳机孔的设计取消了。那么它的替代物是什么呢?

Where the headphone jack used to be is now an external grille that looks like a speaker, but it actually houses the microphone.

以前是耳机孔的地方现在是看起来像喇叭的一样的外部格子,但它里面其实装着麦克风。

The inside space where you used to have a headphone jack there’s a small piece of molded plastic that fits around the mic.

以前插耳机的内部空间现在是一小片与麦克风相吻合的模制塑料。

Instead of getting audio through a headphone jack, you have to use an adapter or Lightning-equipped headphones.

现在不用耳机获取声音,而要用适配器或者Lightning标配的耳机。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 obsess QITxu     
vt.使着迷,使心神不定,(恶魔)困扰
参考例句:
  • I must admit that maps obsess me.我得承认我对地图十分着迷。
  • A string of scandals is obsessing America.美国正被一系列丑闻所困扰。
2 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。