在线英语听力室

看绯闻女孩学英语 172

时间:2020-06-08 02:15:56

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Dan: Serena, wait.

Serena,等等。

Serena: What are you really doing here, Dan?

你到底为什么来这儿? Dan。

Dan: What am I doing here? I ran across the city. I rented a tuxedo1.

我为什么来? 我跑了大半个城租了件晚礼服。

I stole this mask from some drunken kid, only to look like Robin2.

从一个喝醉的家伙手里偷了这个面具,就为了看起来像罗宾汉。

I conned3 my way in here, all to see you. I care.

我想尽一切办法进来这里,为了见你,我在乎。

Serena: Well, you didn't seem to care this morning when you were with another girl and lied to me.

今早你似乎没那么在乎,当你和别的女孩儿一起却骗了我。

Dan: What? whoa, whoa, whoa, whoa.I didn't well... I did. Yeah. I did, but I can explain.

什么? 喔喔喔喔...... 我没有...... 好吧,我是有。我是有,但我可以解释的。

Serena: Go ahead. Give it your best shot.

说吧,拿出看家本事来。

Dan: I was with my friend Vanessa. We're very close, and she moved away to Vermont last year and now she's back.

我是和我朋友Vanessa在一起,我们关系很好,但去年她去了佛蒙特,现在她回来了。

Serena: Okay, so why'd you lie and say it was Jenny?

好,那你为什么要撒谎说是Jenny?

Dan: Because I’m an idiot. I don't know why I... look, Vanessa and I...

因为我是个白痴。我不知道为什么我......你瞧,Vanessa和我......

our relationship is a little complicated, or it was, before I met you.

我们的关系有点复杂。曾经是这样,在我见到你之前,

And honestly, I didn't want anything to get in the way of you inviting4 me to this... stupid party.

说实话,我不想有任何事阻挡你邀请我来参加这个愚蠢的派对。

Serena: Well, I was gonna invite you.

我本来是要请你的。

Dan: Really? So not into, uh, pompous5 ass6 the fourth?

真的吗?所以不喜欢那个自大鬼四世?

Serena: You're saying you're not into old friend Vanessa?

你是说你并不喜欢那位老相识Vanessa?

Dan: That is exactly what I’m saying.

我就是这个意思。

Gossip girl: Oh, yes, the other part we love about a masquerade?

噢,是的,化装舞会让我们热衷的另一个部分

When the mask finally comes off and the truth is revealed to all。

当面具终于摘下真相就大白于天下。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tuxedo WKCzh     
n.礼服,无尾礼服
参考例句:
  • Well,you have your own tuxedo.噢,你有自己的燕尾服。
  • Have I told you how amazing you look in this tuxedo?我告诉过你穿这件燕尾服看起来很棒吗?
2 robin Oj7zme     
n.知更鸟,红襟鸟
参考例句:
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
3 conned a0132dc3e7754a1685b731008a313dea     
adj.被骗了v.指挥操舵( conn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Lynn felt women had been conned. 林恩觉得女人们受骗了。 来自《简明英汉词典》
  • He was so plausible that he conned everybody. 他那么会花言巧语,以至于骗过了所有的人。 来自辞典例句
4 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
5 pompous 416zv     
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities.他有点自大,自视甚高。
  • He is a good man underneath his pompous appearance. 他的外表虽傲慢,其实是个好人。
6 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。