在线英语听力室

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 美国希望在澳大利亚部署远程重型轰炸机

时间:2020-07-10 08:17:29

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Speculation1 continues over the timing2 of this year's federal election.

Yesterday several ministers said the government was considering bringing the budget forward clearing the way for an early election.

But the prime minister Malcolm Turnbull says he's working towards a budget on the 10th of May.

The US is in talks with the Turnbull government about rotating long-range heavy bombers3 through Australia.

If the plans go ahead, American B-1 bombers and aerial tankers4 could temporarily be stationed in the northern territory.

The talks come as concerns grow over stability in the south China sea.

The United States says an Iranian missile test does not breach5 a recent nuclear deal with Tehran.

Iranian state television has broadcast the test launch of several long-range missiles.

A spokesman for the white house says if the images are confirmed, it will raise the matter with the United nations security council.

今年的联邦选举仍然是疑云密布。

昨天几位部长表示,政府正在考虑预算为提早大选扫清道路。

但总理马尔科姆·特恩布尔表示他正在准备5月10日的预算。

美国正与特恩布尔政府就在澳大利亚部署远程重型轰炸机一事举行会谈。

如果这项计划得以顺利进行,美方的B-1轰炸机及空中加油机就将暂时部署在澳大利亚的北方领土。

值此会谈之际,中国南海问题正愈演愈烈。

美国表示伊朗的导弹试验不违反最近签署的德黑兰核协议。

伊朗国家电视台已经播出了几枚远程导弹的试射。

白宫一位发言人表示如果图像经过确认,将会在联合国安理会引发问题。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
2 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
3 bombers 38202cf84a1722d1f7273ea32117f60d     
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
参考例句:
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
4 tankers f6c16f554e37ea81859ae031ca991f5d     
运送大量液体或气体的轮船[卡车]( tanker的名词复数 ); 油轮; 罐车; 油槽车
参考例句:
  • They should stop offloading waste from oil tankers into the sea. 他们应当停止从油轮上往海里倾倒废弃物。
  • The harbour admits large tankers and freighters. 这个港口容得下巨型油船和货轮。
5 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。