在线英语听力室

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 两名16岁少年因与ISIS有联系被捕 澳大利亚冲浪选手斩获世界冠军

时间:2020-07-17 08:54:36

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The top stories today.

An Australian commando who served in Afghanistan has come forward to a secretive defence inquiry1 with claims he covered up alleged2 war crimes in Afghanistan. Sergeant3 Kevin Frost served 3 tours of Afghanistan. He's told the ABC he helped hide the unlawful execution of a captured enemy fighter by another soldier.

Two boys, both aged4 16, have been charged after being arrested by counter-terrorism police outside a muslim prayer hall at Bankstown, in Sydney's south-west. The teenagers were allegedly found in possession of two large army-style knives yesterday and police say they had religious notes on them, one of which pledged allegiance to Islamic State.

A NSW supreme5 court judge has sentenced Vincent Stanford to life in prison for the rape6 and murder of Leeton high school teacher Stephanie Scott. Stanford pleaded guilty to the murder and aggravated7 sexual assault of the 26-year-old, who's burnt body was found in bushland in April last year. The judge said in a police interview shown to the court, Stanford didn't show a hint of remorse8.

Australian surfer Tyler Wright has clinched9 her maiden10 world title in France. The 22-year-old Australian claimed victory at the Roxy Pro11, after her closest rival, American Courtney Conlogue was eliminated in her semi final. Her breakthrough victory caps a difficult 12 months, with her brother Owen recovering from a serious brain injury suffered in a wipeout.

来看今天的重点新闻。

一名曾在阿富汗服役的澳大利亚突击队员主动向一个秘密国防调查组表示,他掩盖了在阿富汗发生的战争罪行。凯文·弗瑞斯特中士曾在阿富汗执行了三次任务。他在接受澳大利亚广播公司的采访时表示,另一名士兵抓到的敌军武装分子被非法处决,他帮助隐瞒了这件事。

反恐警察在悉尼西北部班克斯敦区的一个穆斯林祈祷堂外面逮捕了两名16岁的少年并对二人提起诉讼。昨天,这两名少年被警方发现时携带着两把大型军刀,警方称他们身上有宗教资料,其中一份宣誓效忠ISIS。

文森特·斯坦福因强奸并谋杀利顿高中教师斯蒂芬妮·斯科特,被新南威尔士州最高法院的一名法官判处终身监禁。斯坦福承认谋杀及严重性侵26岁的被害人,被害人烧焦的尸体于去年4月在灌木丛里被发现。法官表示,警方向法庭出示的笔录显示,斯坦福没有丝毫悔意。

澳大利亚冲浪运动员泰勒·莱特在法国斩获首个世界冠军。22岁的莱特在Roxy Pro比赛中获胜,她最大的竞争对手——美国选手康特妮·康拉格在半决赛中被她淘汰。她在经历了艰难的12个月之后获得了突破性的胜利,她的哥哥欧文因被浪打翻造成脑部严重受伤,目前他正在渐渐恢复。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
2 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
3 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
4 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
5 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
6 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
7 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
8 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
9 clinched 66a50317a365cdb056bd9f4f25865646     
v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的过去式和过去分词 );解决(争端、交易),达成(协议)
参考例句:
  • The two businessmen clinched the deal quickly. 两位生意人很快达成了协议。 来自《简明英汉词典》
  • Evidently this information clinched the matter. 显然,这一消息使问题得以最终解决。 来自辞典例句
10 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
11 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。