在线英语听力室

新奇事件簿 涉嫌性别歧视女性课程被改

时间:2020-07-17 15:41:37

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A high school in Canada has come under fierce criticism on the Internet for a women's studies course it offered to its female students. The online backlash was because the course included what many believed to be sexist subjects that were unfit and inappropriate for women in the 21st century. These included 'polite conversation,' dinner party etiquette1, and 'nail application skills'. There was also a subject titled: "How to enhance your style by using tips and tricks designed for your face and body shape". The course also had lessons on the basics of web design, reproductive health, the role of women in history, and a look at how beauty is seen by the media and different cultures around the world.

加拿大一所高中因给女学生设计的女性学习课程在互联网上遭遇猛烈抨击。这场网上风暴是因为该课程包含了性别歧视的科目,对21世纪的女性来说已经格格不入。其中包括“礼貌对话”,晚宴礼仪,以及“针的使用技巧”。还有一个科目名为为“根据脸型和体型提升形象的技巧”。该课程还包括网页设计基础,生殖健康,女性在历史上的作用,以及媒体和全世界不同文化的审美观。

Among those who were shocked by the syllabus2 was actress and singer Siobhan Bryn. She wrote: "This is unbelievably sexist. Women's studies is not fashion and putting on a lunch." She asked: "Was this designed in the 1950's? Can you get someone who knows about women's studies to design this course?" Activist3 Meg Fenway said: "This is profoundly offensive and disrespectful." The school has since pulled the subjects from the syllabus. A spokesman said: "I know the way it comes across looks like we're supporting stereotyping4 girls….We want to do the best by our kids. We want them to have a positive image and build self-esteem. We want them to analyze5 things critically."

为这个课程提纲感到震惊的人包括女演员和歌手Siobhan Bryn。她写道:“这是令人难以置信的性别歧视问题。女性课程并不是时尚和午餐。”她问道:“这些课程是上世纪50年代设计的吗?你们能不能让了解女性的人来设计课程?”活动家Meg Fenway说:“这是对女性深刻的冒犯和不尊重。”这所学校从那时候起已经从课程设计中取消了这些科目。一名发言人表示:“我知道,这些课程看上去好像我们支持用老一套来教导我们的女生。其实我们想孩子们得到最好的教育。我们希望她们树立积极向上的形象,希望他们建立起自信。我们希望他们能够批判性地看待问题。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
2 syllabus PqMyf     
n.教学大纲,课程大纲
参考例句:
  • Have you got next year's syllabus?你拿到明年的教学大纲了吗?
  • We must try to diversify the syllabus to attract more students.我们应该使教学大纲内容多样化,可以多吸引学生。
3 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
4 stereotyping 39d617452c0dc987f973fc489929116c     
v.把…模式化,使成陈规( stereotype的现在分词 )
参考例句:
  • I realize that I'm stereotyping. 我认识到我搞的是老一套。 来自辞典例句
  • There is none of the gender stereotyping usually evident in school uniforms. 有没有人的性别刻板印象通常是显而易见的。 来自互联网
5 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。