在线英语听力室

福克斯新闻 瓦伦达挑战用牙齿将自己悬在亚加拉瀑布之上

时间:2020-07-22 06:40:12

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Nik Wallenda is known for being the first person to walk a tightrope1 directly over Niagara Falls. Now, his wife, Erendira, has her own record at the waterfalls.

尼克·瓦伦达是第一个直接在尼亚加拉瀑布上走钢索的人。现在,他的妻子,埃伦迪拉,在这座瀑布上也有了自己的记录。

She successfully hung from a hoop2 suspended by a helicopter... by her teeth... 300 feet above the raging waters: "It felt amazing. It was a little more windy than I expected it to be, but like I said before I just had to put myself back to my backyard and training and I felt good enough to where I was able to hang by my teeth.

她成功地借助一端吊在直升机上,一端系在自己牙齿上的呼啦圈把自己吊在了瀑布上空……而下方300英尺的地方就是波涛汹涌的水流:

“感觉非常的不可思议。风比我想象的要大一些,但就像我之前说的,在那之前我必须回到我的后院进行训练,直到感觉足够好,足够我能用牙齿把我自己吊起来为止。”

She even got the chance to do some acrobatic tricks and hung upside down by her toes. The stunt3 was coordinated4 to commemorate5 the fifth anniversary of Nik's original 1800 foot crossing over the Falls.

她甚至还能抽身表演一些杂技特技以及用脚把自己倒挂起来。这次特技表演是为了纪念尼克首次挑战在这座瀑布上空1800英尺的高空通过瀑布的五周年这一特殊时刻。

Anna Eliopoulos, FOX News.

我是安娜·埃利奥普洛斯,感谢你你收听《福克斯新闻》。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tightrope xgkzEG     
n.绷紧的绳索或钢丝
参考例句:
  • The audience held their breath as the acrobat walked along the tightrope.杂技演员走钢丝时,观众都屏住了呼吸。
  • The tightrope walker kept her balance by holding up an umbrella.走钢丝的演员举着一把伞,保持身体的均衡。
2 hoop wcFx9     
n.(篮球)篮圈,篮
参考例句:
  • The child was rolling a hoop.那个孩子在滚铁环。
  • The wooden tub is fitted with the iron hoop.木盆都用铁箍箍紧。
3 stunt otxwC     
n.惊人表演,绝技,特技;vt.阻碍...发育,妨碍...生长
参考例句:
  • Lack of the right food may stunt growth.缺乏适当的食物会阻碍发育。
  • Right up there is where the big stunt is taking place.那边将会有惊人的表演。
4 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
5 commemorate xbEyN     
vt.纪念,庆祝
参考例句:
  • This building was built to commemorate the Fire of London.这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我们放假一日以庆祝国庆。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。