在线英语听力室

英语新闻听写 苹果就降速门事件向消费者致歉

时间:2020-07-28 06:34:59

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

On Thursday Apple released a letter apologizing about forcing older iPhones to slow down in order to preserve their batteries.

周四,苹果公司公布了一封致歉信,信中谈到为了保护电池,老旧手机被迫减慢运行速度。

It calls the breach1 of customer trust a "misunderstanding."

信中称破坏用户信任为“误解”。

As a way of reparation, the company is now letting anyone who has an iPhone 6 or later iPhone to come in and replace their batteries for just $29.

作为补救措施,该公司现在允许所有持有苹果6以上的手机用户更换电池,价格只有29美元。

It is a discount over the $80 Apple usually charges.

这是折扣价,苹果通常会收取80美元。

The company also states that the batteries are "consumable components2."

该公司还宣称电池属于“易耗部件”。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
2 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。