在线英语听力室

《查莉成长日记》精讲 70

时间:2020-08-10 12:33:39

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Oh, man.

我晕

Hey, Charlie, so everyone except1 for me was2 on the news3 tonight, And now they're all watching it on the Internet4.

查莉呀,这下除了我之外所有家人都上今晚的新闻节目了哟,现在他们正在上网看呢

That's right... the Duncans have gone viral.

没错的 邓肯一家现在已经被广泛传播成为当季最红的人了

Oh my gosh I look like a clown5.

我的天哪 我看上去像个小丑

Well, at least6 you talked.

算了 至少你还讲话了

And talked and talked...

对啊 讲个没完没了的

Hey. I look cool.

别打击我了,我的上相很酷呀

See, that's the great thing about this family... We can laugh at ourselves7.

看吧,这就是我们家最和谐的一件事,我们可以毫不在乎地取笑自己

And hopefully you feel the same way.

希望你以后也会如此豁达

When you're older and realize8 "Everyone in the world has seen9 me pass gas10."

当你长大后发现到那个“全世界的人看过我放屁”的事实

I'll get it.

我去开门

I just wanted to make sure you were okay11.

我只是想来看看你好不好

Yeah, I'm fine.

嗯 我没事

I'm so sorry about my parents.

对于我的父母 我真的很抱歉

Wow, it is really nice to hear that coming out of somebody12 else's mouth.

哇 难得听到别人这样讲 感觉真好

I was thinking13 maybe tomorrow we could14 study here. It's a lot more fun than my house.

我在想明天我们也许可以就在你家学习,比我家有意思多了

Really? Or are you just saying15 that to be nice?

真的吗 还是你只想让我好受才这样说的

No, I mean it. It's always so quiet at my house. Over here it's loud and fun. And full of different smells.

不 我是真心这样想 我家总是那么安静。这里有喧哗但也有乐趣,还充满了各种各样的不同气味

Okay, my house it is.

好吧 那就在我家了

Any chance16 of a sloppy17 Joe night?

有没有可能是牛肉酱晚餐

Oh, it'll be a sloppy something night.

哎呀 反正一定会有什么酱的


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 except Wn2xN     
v.除,除外,反对;prep.除了...之外,若不是,除非
参考例句:
  • Everybody is here except tom.除了汤姆大家都到了。
  • He never came except when he was in trouble. 除非有了困难,他从来不到这里来。
2 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
3 news OG1xE     
n.新闻,消息
参考例句:
  • No news is good news.没有消息就是好消息。
  • I like reading hot news.我喜欢读热点新闻。
4 internet xqGzJ6     
n.因特网;互联网络
参考例句:
  • You can find it on the Internet.你可以在因特网上找到它。
  • I surf the Internet two hours a day.我每天上网冲浪两个小时。
5 clown lq7z7     
n.小丑;丑角
参考例句:
  • Doesn't the clown look funny!这小丑看上去真是滑稽!
  • A clown's job is to amuse the spectators.小丑的工作就是娱乐观众。
6 least A1Uxn     
adj.最小(少)的;adv.最少(小;不);n.最小(少)
参考例句:
  • He spends at least a part of his time in reading. 他至少有一部分空闲时间看书。
  • The trip will take ten days,at least.这趟旅行顶少得10天时间。
7 ourselves 340ze     
pron.我们自己
参考例句:
  • We walked home by ourselves.我们独自走回家。
  • We fight only for ourselves!我们只为自己而战!
8 realize QTDxS     
vt.认识到;了解到,实现,使显得逼真,把…变为现金;vi. 变卖为现金
参考例句:
  • Do you realize the importance of this question?你意识到这个问题的重要性了吗?
  • He'll come to realize it one day.他总有一天会懂得这一点。
9 seen ujyzZX     
vbl.(see的过去分词)看见
参考例句:
  • Since I left college, I have not seen him.自从我离开大学以后,就没有见过他了。
  • I hope to have seen the film next week.我希望下星期能看到这部电影。
10 gas 7fWzL     
n.煤气,气体,汽油;vt.毒(死),加油
参考例句:
  • I seem to smell gas.我好像闻到煤气味儿。
  • There are several kinds of gas in the air.空气中有几种气体。
11 Okay 8Iax3     
(=okey,O.K.)adj./adv.好,行,不错;n.同意
参考例句:
  • The play is okay,but I still prefer the book.戏还可以,可我仍愿读原著。
  • Is it okay with you if I borrow this book?我借这本书你不在意吧?
12 somebody EwPw4     
n.重要人物;pron.某人,有人
参考例句:
  • Somebody is using the computer.有人在用电脑。
  • He seems to be somebody.他似乎是个重要人物。
13 thinking ggzz2u     
n.思考,思想;adj.思考的,有理性的;vbl.想,思考
参考例句:
  • All thinking men will protest against it.凡是有思想的人都会抗议这件事。
  • Thinking is mainly performed with words and other symbols.思想主要是用言语和其他符号来表达的。
14 could lzvxe     
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
参考例句:
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
15 saying xjgzIr     
n.谚语,俗话,格言;动词say的现在分词
参考例句:
  • Saying and doing are two things.说和做是两码事。
  • I know a chinese saying.我知道一句中国谚语。
16 chance fXEzh     
n.机会,意外;运气;风险;vi.偶然发生;vt.偶然发生,冒险
参考例句:
  • We will take a chance to have the party outdoor.我们将冒险举行露天聚会。
  • This is the last chance any of us has.对于我们中的任何人来说,这是最后的一次机会。
17 sloppy 1E3zO     
adj.邋遢的,不整洁的
参考例句:
  • If you do such sloppy work again,I promise I'll fail you.要是下次作业你再马马虎虎,我话说在头里,可要给你打不及格了。
  • Mother constantly picked at him for being sloppy.母亲不断地批评他懒散。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。