在线英语听力室

新奇事件簿 冰岛第一夫人身着夹克出席典礼

时间:2020-08-14 02:35:57

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The First Lady of Iceland, Eliza Reid, has turned heads at a movie awards ceremony. Fashion reporters said Ms Reid wore a "stunning1" black jacket to the Edda Awards - Iceland's version of Hollywood's Academy Awards. Ms Reid wore black to show her support for the #metoo movement. However, unlike most people who attend glamorous2 awards shows, Ms Reid did not spend a fortune on her clothes. When reporters asked her where she had purchased her jacket, she said she bought it in a local Red Cross charity store in Iceland's capital city. The Icelandic Red Cross was very happy about this news. It told its followers3 on Twitter that the first lady looked, "awesome4 in a gorgeous jacket from the Red Cross".

冰岛第一夫人埃莉萨·里德在一场电影颁奖典礼上引人频频回头。时装记者称里德女士穿了一件“令人惊艳的”黑色夹克来参加Edda奖—冰岛版的奥斯卡金像奖。里德女士身着黑色表示对metoo运动的支持。然而,不像盛装出席颁奖典礼的多数人那样,里德女士并没有把钱花在衣服上。当记者问她这件夹克在哪买的时,她回答自己是在冰岛首都当地的一家红十字慈善商店买的。冰岛红十字会对此消息表示非常开心。冰岛红十字发推特告诉粉丝称“身着从红十字会购买的华丽夹克的”第一夫人看起来棒极了。

Eliza Reid is originally from Canada and works as a journalist. She met her husband, President Gudni Johannesson, when she was studying at Oxford5 University. Ms Reid told the Hit Iceland website in 2017 that she "won" a blind date with the future president at a rowing club event. She had no idea she would one day become First Lady of Iceland. Both she and her husband are very popular in Iceland for being just like normal people. They both have a very down-to-earth attitude and can often be seen in the city shopping with their four children and going to restaurants. The Red Cross also likes Ms Reid. It hopes more people will follow her fashion sense and buy clothes from its charity shops.

埃莉萨·里德原籍加拿大,是一名记者。在牛津大学学习期间遇上了她的丈夫,古德尼·约翰内松总统。2017年,里德女士告诉Hit Iceland网站,她在赛艇俱乐部比赛上“赢得了”一次与未来总统的浪漫约会。她从未想过自己未来会成为冰岛第一夫人。她和丈夫如平民般的生活使他们在冰岛非常受欢迎。他们都有着非常脚踏实的态度并且大家经常能在市里看到他们带着四个孩子购物吃饭。红十字会同样点赞里德女士。红十字会希望越来越多的人们跟随她的时尚感并从红十字会的慈善商店中买衣服。

 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
2 glamorous ezZyZ     
adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的
参考例句:
  • The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels.南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
  • It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
3 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
4 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
5 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。