在线英语听力室

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普不点名表态遭批 肯尼亚总统大选后爆发严重骚乱

时间:2020-08-14 06:52:42

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The latest headlines from ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

A 20 year old man has been charged with murder in the US after a car was deliberately1 driven into a crowd of anti-racism protesters in Charlottesville, killing2 a 32-year-old woman and injuring at least 19 others. Local politicians have condemned3 the violence. President Donald Trump4 has been criticised for failing to call out white supremacists.

一名20岁男子在美国被控谋杀罪,因为他驾车在夏洛茨维尔蓄意冲撞反种族主义示威人群,造成一名32岁的女性死亡,另有至少19人受伤。当地警方谴责了这起暴力事件。而美国总统唐纳德·特朗普因未点名批评“白人至上主义者”遭批。

There are fears up to 100 people have been killed in post election violence in Kenya with deadly clashes in the capital Nairobi. Police have been engaged in running battles with protestors demanding president Uhuru Kenyatta step down after Tuesday's disputed election result.

肯尼亚总统大选后爆发暴力事件,首都内罗毕发生致命冲突,死亡人数恐高达100人。上周二备受争议的选举结果公布后,警方同要求总统乌胡鲁·肯雅塔下台的抗议者陷入冲突。

For the first time, an aboriginal5 group has started charging cruise ship passengers to visit popular coastal6 spots in Western Australia's north. Many in the industry welcome the move but some are concerned the extra cost might frighten away the tourists.

一土著群体首次向参观西澳北部地区著名沿海景点的游轮乘客收取费用。业内许多人士对此举表示欢迎,但也有人担心收取额外费用可能会吓跑游客。

And in the NRL, the Titans will sit down with coach Neil Henry and star fullback Jarryd Hayne this week to try and resolve the stoush between the pair. Hayne will reportedly walk away from his contract on the Gold Coast if Henry no longer wants him in his team. He also says the coach hasn't spoken to him since the Titans 54-point NRL loss to the Broncos last week.

下面来看澳大利亚橄榄球联赛的消息,本周,黄金海岸泰坦队将和球队教练尼尔·亨利以及球队明星后卫贾瑞德·海恩展开协商,试图解决二人之间的争端。据称,如果亨利不希望海恩留在球队,那海恩将解除同黄金海岸泰坦队的合同。海恩还表示,继上周球队在联赛中以54分分差完败布里斯班野马队后,教练就没有和他说过话。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 aboriginal 1IeyD     
adj.(指动植物)土生的,原产地的,土著的
参考例句:
  • They managed to wipe out the entire aboriginal population.他们终于把那些土著人全部消灭了。
  • The lndians are the aboriginal Americans.印第安人是美国的土著人。
6 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。