在线英语听力室

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳前总理称遭同性婚姻支持者袭击 墨西哥地震救援紧张进行

时间:2020-08-14 07:31:23

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Hello, Jason Om with the top stories on ABC News.

大家好,我是杰森·欧姆,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

The former prime minister Tony Abbott says he was attacked by a same-sex marriage campaigner in Hobart. Mr Abbott says he was headbutted by a man wearing a vote yes badge after the man approached him to shake hands. Mr Abbott is in Tasmania campaigning for the no vote in the same-sex marriage postal1 survey.

澳大利亚前总理托尼·阿博特表示,他在霍巴特遭到了一名同性婚姻活动人士的袭击。阿博特说,一名佩戴“投赞成票”胸章的男子走近和他握手,然后用头撞了他。阿博特目前正在塔斯马尼亚岛开展运动,呼吁大家在同性婚姻邮寄式公投中投反对票。

Rescue efforts are continuing in Mexico City after the devastating2 earthquake, which left at least 245 people dead. Efforts have been focused on a city school where people are thought to be trapped under the rubble3. Volunteers have joined the rescue operation.

墨西哥发生毁灭性地震,造成至少245人死亡,目前墨西哥城的救援工作仍在继续进行。救援力量集中在市区一所小学,人们认为那里有人被困在废墟下。志愿者已加入到救援行动中。

One Nation senator Malcolm Roberts has admitted to signing a form which said he was a British citizen but says he did so without reading the document. The high court is examining senator Roberts' claim that he did everything he could to renounce4 his British citizenship5 before last year's federal election.

单一民族党参议员马尔科姆·罗伯茨承认,他签署了一份表明他拥有英国国籍的文件,但是他说那是在他没有阅读文件的情况下签署的。澳大利亚最高法院正在调查参议员罗伯茨的主张,罗伯茨说他在去年联邦选举前在放弃英国公民身份上竭尽了全力。

And three tiny meerkats have made their public debut6 at the national zoo and aquarium7 in Canberra. The pups spent their first four weeks hiding out with their parents in a burrow8, but are now becoming more adventurous9. In a few weeks' time, members of the public will be given the chance to name the new arrivals.

三只小猫鼬在堪培拉的国家动物园和水族馆首次公开亮相。在出生后的前四个星期,它们一直和父母躲在洞穴里,不过现在它们越来越大胆了。未来几周,民众将有机会为这三位新成员命名。

And those are the latest headlines from ABC News.

以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
2 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
3 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
4 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
5 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
6 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
7 aquarium Gvszl     
n.水族馆,养鱼池,玻璃缸
参考例句:
  • The first time I saw seals was in an aquarium.我第一次看见海豹是在水族馆里。
  • I'm going to the aquarium with my parents this Sunday.这个星期天,我要和父母一起到水族馆去。
8 burrow EsazA     
vt.挖掘(洞穴);钻进;vi.挖洞;翻寻;n.地洞
参考例句:
  • Earthworms burrow deep into the subsoil.蚯蚓深深地钻进底土。
  • The dog had chased a rabbit into its burrow.狗把兔子追进了洞穴。
9 adventurous LKryn     
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
参考例句:
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。