在线英语听力室

英语新闻听写 为应对美国制裁 华为一直在开发智能手机操作系统

时间:2020-08-18 10:48:46

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

According to reports, Chinese phone maker1 Huawei has been developing an operation system for years.

据报道,多年来中国手机制造商华为一直在开发操作系统。

And Huawei may have to finish their smartphone OS, if they lose access to Android.

如果华为不能使用安卓了,那它就不得不完成自身的智能手机操作系统的开发了。

The Chinese phone maker ZTE already faces that fate, after the US Commerce Department blocked the firm from buying parts from American companies.

在美国商业部阻止中国手机制造商中兴购买美国公司的零件之后,该公司就面临着那样的命运。

The Commerce Department instituted the ban on components2, but not software, over US sanction violations3.

美国商业部根据美国制裁违反规定,颁布了零件禁令,但其中不包括软件。

And Huawi now finds itself under a similar scope, as the Justice Department is investigating if they violated sanctions against Iran.

现在华为发现自身的处境相似,因为美国司法部正在调查他们是否违反了针对伊朗的制裁。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
2 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
3 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。