在线英语听力室

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚举行地方选举 墨累达令流域可能存在盗水事件

时间:2020-08-21 08:13:11

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Hello Louise Crealy with the top stories from ABC News.

大家好,我是露易丝·克雷利,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Annastacia Palaszczuk is confident she will be returned as Queensland premier1 with her government holding a slim majority. The ABC's election analyst2 Antony Green says Labor3 is likely to win up to 48 seats. LNP leader Tim Nicholls is yet to concede defeat.

安娜斯塔西亚·帕拉夏相信她将重返昆士兰州州长之位,她领导的政府在昆州选举中取得了微弱优势。澳大利亚广播公司的选举分析师安东尼·格林表示,工党很可能赢得48个席位。而目前自由党-国家党联盟领袖蒂姆·尼克尔斯还未承认败选。

Meanwhile the prime minister has cautioned against using the Queensland result to dr?aw comparisons to federal politics. Mr Turnbull was speaking in Sydney while campaigning with John Alexander in Bennelong. Malcolm Turnbull said the LNP ran a good campaign in a tough environment.

同时,澳大利亚总理提醒称,不要将昆士兰州的选举结果同联邦政治相比较。特恩布尔同约翰·亚历山大在班尼朗地区举行竞选活动并在悉尼发表讲话。马尔科姆·特恩布尔表示,自由党-国家党联盟在困难的形势下进行了良好的选战。

South Australia will try and compel its neighbours to appear before a state Royal Commission into the theft of water from the Murray-Darling basin. Premier Jay Weatherill says an official inquiry4 is the only way to thoroughly5 investigate the claims. A review found there was a lack of transparency and enforcement of water management rules in New South Wales, Queensland and Victoria.

州皇家委员会就墨累达令流域遭盗水一事展开调查,南澳大利亚州将试图迫使邻州接受该委员会的问询。南澳州州长杰伊·韦瑟里尔表示,启动官方调查是彻底查清事件的唯一方法。一项审查发现,新南威尔士州、昆士兰州和维多利亚州实行的水管理规定缺乏透明度和执行力度。

And Australia is in complete control with a day to play in the first Ashes Test in Brisbane. Chasing 170 for victory, the openers have guided the home side to 114 at stumps6 on day four. David Warner is unbeaten on 60 and Cameron Bancroft is on 51.

今天,澳大利亚在布里斯班举行的灰烬杯板球测试赛首场比赛中完全掌握了比赛走势。澳大利亚队正在争取获胜所需的170分,主队在第四天的比赛结束时获得114分。大卫·华纳保持不败,夺得60分,而卡梅隆·班克罗夫特则拿到51分。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
2 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
3 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
4 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
5 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
6 stumps 221f9ff23e30fdcc0f64ec738849554c     
(被砍下的树的)树桩( stump的名词复数 ); 残肢; (板球三柱门的)柱; 残余部分
参考例句:
  • Rocks and stumps supplied the place of chairs at the picnic. 野餐时石头和树桩都充当了椅子。
  • If you don't stir your stumps, Tom, you'll be late for school again. 汤姆,如果你不快走,上学又要迟到了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。