在线英语听力室

英语新闻听写 致命车祸发生后 优步将重启自我驾驶汽车的测试

时间:2020-08-25 08:35:23

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

According to Uber's CEO, the company's self-driving car tests are set to begin once again "in a few months."

优步CEO表示,该公司的自我驾驶汽车测试将在“几个月后”重启。

Uber had suspended all self-driving tests following a fatal crash in Tempe, Arizona in March.

今年三月,在坦佩市发生致命车祸之后,优步暂停了所有自我驾驶车的测试。

The US National Traffic Safety Board is conducting an investigation1 into the crash, and its report should be completed soon.

美国国家交通安全委员会正在就此次车祸展开调查,其调查报告很快就能完成。

Following the Tempe incident, Uber has also undertaken an internal safety review.

坦佩市交通事故发生之后,优步也进行了内部安全审查。

In the weeks following the fatality2, Arizona's governor halted Uber's ability to test self-driving cars in the state.

致命交通事故发生后的数周里,亚利桑那州州长叫停了优步在州内进行自我驾驶汽车测试。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
2 fatality AlfxT     
n.不幸,灾祸,天命
参考例句:
  • She struggle against fatality in vain.她徒然奋斗反抗宿命。
  • He began to have a growing sense of fatality.他开始有一种越来越强烈的宿命感。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。