在线英语听力室

英语新闻听写 罚款13亿美元!川普政府方允许中兴公司在美恢复运营

时间:2020-09-08 10:08:49

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Earlier this week Reuters reported that Congress has agreed to a deal allowing Chinese telecommunications giant ZTE, to resume U.S. operations in exchange for some major concessions1.

本周早些时候,路透社报道美国国会达成了一项允许中国通讯巨头中兴公司在美国恢复运营的协议以换取一些重大的让步。

The company will have to pay a large fine, place U.S. compliance2 officers at the company, and make changes to its management.

该公司必须缴纳一大笔罚款,聘用美国的合规官以及更换管理团队。

On Friday, Trump3 tweeted that he let the company resume operations "with high level security guarantees, change of management and board, must purchase U.S. parts and pay a $1.3 Billion fine."

周五,川普发推文称该公司在完成“高水平的安全保障,更换管理团队和董事会,必须购买美国零部件以及缴纳13亿美元的罚款。”之后他才让它恢复运营。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 concessions 6b6f497aa80aaf810133260337506fa9     
n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权
参考例句:
  • The firm will be forced to make concessions if it wants to avoid a strike. 要想避免罢工,公司将不得不作出一些让步。
  • The concessions did little to placate the students. 让步根本未能平息学生的愤怒。
2 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。