在线英语听力室

时代周刊 感冒期间要不要锻炼

时间:2020-10-12 06:02:52

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

You asked, Should I exercise when I'm sick?

读者提问:生病时我应该运动吗?

If you want to protect yourself from colds and flu, regular exercise may be the ultimate immunity1 booster.

如果你想预防感冒和流感,经常锻炼或许可以说是提高免疫力最好的办法。

Studies have shown that moderate aerobic2 exercise—

研究表明,适度的有氧运动——

30 to 45 minutes per day of activities like walking, biking or running—

也即每天坚持30--45分钟的活动,如散步、骑车或跑步——

can more than halve3 your risk for respiratory infections, partly by increasing circulation of immune cells.

能够将呼吸道感染的几率缩小一半,部分通过加快免疫细胞的循环。

But when you feel sick, the story changes.

但你要是生病了,那就另当别论了。

"Exercise is great for prevention, but it can be lousy for therapy,"

“锻炼对感冒的预防很管用,但对感冒的治疗而言就非常糟糕,”

says David Nieman, director of the Human Performance Lab at Appalachian State University.

阿巴拉契亚州立大学人类机能实验室主任大卫·尼曼说。

Research shows that moderate exercise has no effect on the duration or severity of the common cold, in which symptoms occur from the neck up.

研究表明,适度运动对普通感冒,也即症状只在颈部以上部位出现的感冒,持续的时间以及严重程度并没有影响。

If you have the flu or another fever-causing infection, exercise can slow recovery.

如果您患上的是流感或其他发烧引起的感染性感冒,那么运动是会降低你恢复健康的速度的。

Your immune system is working overtime4 to fight off the infection,

你的免疫系统本来就在超负荷地抵御感染了,

and exercise, a form of physical stress, makes that task harder.

运动,本身就是一种身体压力,只会让这项任务变得更加艰巨。

Once your fever has subsided5, wait a week before easing back in, says Nieman.

一旦你的烧已经消退,请等一周再慢慢恢复锻炼,尼曼说。

By the end of the second week post-fever, if you're feeling good, you can return to your usual training.

在发烧后的第二周结束时,如果你感觉不错的话,就可以恢复平时的训练节奏了。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 immunity dygyQ     
n.优惠;免除;豁免,豁免权
参考例句:
  • The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
  • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
2 aerobic BN8zn     
adj.需氧的,增氧健身法的,有氧的
参考例句:
  • Aerobic exercise helps to build up stamina.有氧健身操有助于增强耐力。
  • Aerobic dance is conductive to the health.有氧舞蹈有助于健康。
3 halve Re4zV     
vt.分成两半,平分;减少到一半
参考例句:
  • Let's halve the project between our two teams.让我们两个队平均分担这项工程吧。
  • I'll halve expenses with you.我要跟你平均分摊费用。
4 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
5 subsided 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。