在线英语听力室

美联社新闻一分钟 AP 特朗普称其对新冠病毒产生免疫力

时间:2020-11-04 05:28:39

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

President Donald Trump1 says he's healthy enough to go back on the campaign trail after his COVID-19 infection. In an interview Sunday on Fox News, the president insisted he was now "immune" from the virus, a claim that's impossible to prove and adds to the unknowns about the president's health.

美国总统特朗普表示,在感染新冠肺炎后,他的健康状况好转,可以重返竞选活动。在周日福克斯新闻的采访中,总统坚称他现在已经对病毒有了“免疫力”,这一说法无法得到证实,也增加了总统健康状况的未知数。

Millions in northern England are bracing2 for further restrictions3 as the country endures a second wave of the coronavirus. Prime Minister Boris Johnson is expected on Monday to back a new three-tier local lockdown system, which could see hospitality venues4 in coronavirus hotspots temporarily closed.

在英格兰北部,随着第二波冠状疫情的爆发,数百万人正面临着进一步的限制措施。英国首相约翰逊预计将于周一支持一项新的三级地方封锁措施,该措施可能会暂时关闭冠状病毒疫区的接待场所。

At least 9 people were killed and 34 were injured in an airstrike on the Azerbaijani city of Ganja Sunday. Three residential5 buildings were hit in the overnight attack,believed to be carried out by Armenian forces. Armenian officials have denied the accusations6.

阿塞拜疆城市甘贾周日发生空袭,造成至少9人死亡,34人受伤。在夜间的袭击中,有三座居民楼被击中,据信是亚美尼亚部队发动的。亚美尼亚官员否认了这些指控。

Riot police detained protesters in Minsk as thousands rallied for the ninth consecutive7 Sunday against Belarus' President Alexander Lukashenko.

数千人连续第九个星期天在明斯克举行抗议白俄罗斯总统卢卡申科的集会,防暴警察拘留了抗议者。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 bracing oxQzcw     
adj.令人振奋的
参考例句:
  • The country is bracing itself for the threatened enemy invasion. 这个国家正准备奋起抵抗敌人的入侵威胁。
  • The atmosphere in the new government was bracing. 新政府的气氛是令人振奋的。
3 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
4 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
5 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
6 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
7 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。