在线英语听力室

《海洋奇缘》精讲 特菲提之心丢失

时间:2020-11-13 01:57:37

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Maui tried to escape.

在逃跑的路上

But was confronted by another, who sought the heart.

毛伊遇到了火恶魔恶卡

Te Ka! A demon1 of Earth and Fire.

恶卡也在谋求特菲提之心

Maui was struck from the sky!

毛伊被从天空击落

Never to be seen again.

从此了无踪迹

And his magical fish hook ...

他那神奇的鱼钩法杖

And the heart of Te Fiti, were lost to the sea.

和特菲提之心一起沉入了大海

Where even now, a thousand years later.

即使在一千年后的今天

Te Ka and the demons2 of the deep still hunt for the heart.

恶卡和海里的恶魔依然妄图找到那颗心

Hiding in a darkness that will continue to spread...

那些隐藏的黑暗势力仍在四处流窜

Chasing away our fish!

赶走了我们的鱼群

Draining the life from island after island!

霸占了一座又一座的海岛

Until every one of us.

迟早有一天

Is devoured3 by the bloodthirsty jaws4.

我们大家都难逃他们的魔爪

Of inescapable death!

注定要被他们吃掉

But one day...

但在那之前

The heart will be found.

会有人把那颗心找回来

By someone who would journey beyond our reef.

他将扬帆起航

Find Maui.

找到毛伊

Deliver him across the great ocean...

带他跨越整个大海

To restore Te Fiti's heart.

归还特菲提之心

And save us all.

拯救全人类


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
2 demons 8f23f80251f9c0b6518bce3312ca1a61     
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
参考例句:
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
3 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
4 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。