在线英语听力室

《千与千寻》精讲 04

时间:2020-11-27 08:11:41

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Chihiro:They know you're here.I'm sorry.I took a breath1.

他们知道你在这里 对不起 我呼吸了

Haku:No, Chihiro, you did very well.

不 千寻已经很努力了

Listen carefully to what I tell you to do.

让我告诉你接下来怎么离开 好好听着

You can't stay here.They'll find you...

你留在这里会被人发现的

and you'll never get to rescue your parents.

不然你永远无法救出你的父母

I'll create a diversion2 while you escape.

我引开他们注意 你乘虚溜走

Chihiro:No! Don't leave me.I don't wanna be alone.

不要 你别走 我不想自己一个

Haku:You don't have any choice if you want to help your parents.

为了救你的父母没有选择

This is what you have to do.

你只有这样做

Chihiro:They did turn into pigs.I wasn't dreaming.

他们果然变成了猪 我不是在做梦

Haku:Don't worry.

冷静下来

Now, when things quiet down,go out through the back gate.

待骚动平息之后 你就从后面的小门逃出去

Go all the way down the stairs until you reach the boiler3 room...

从那里的楼梯下到尽头 那里有一扇锅炉房的门

where they stoke the fires.

是烧洗澡水的地方

There you'll find Kamajii,the boiler man.

里面有一位锅炉爷爷

Chihiro:Kamajii?

锅炉爷爷

Haku:Tell him you want to work here.

你要请求他让你在这里工作

Even if he refuses, you must insist.

无论如何都要让他答应

If you don't get a job,Yubaba will turn you into an animal.

在这里没有工作的人 会被汤婆婆变成动物的

Chihiro:Yubaba. Huh?

汤婆婆是谁

Haku:You'll see. She's the witch4 who rules the bathhouse.

你见到她自会明白 她是掌管这里的女巫

Kamajii will try to turn you away or trick you into leaving...

她会千方百计的引诱你说出不想工作 想回家之类的话

but just keep asking for work.

你只要回答她不论多苦多累都要工作

It'll be hard work,but you'll be able to stay here.

这会很困难 但是你就会留在这里

Then, even Yubaba can't harm you. Mm-hmm.

这样汤婆婆就奈何不了你

Master Haku?Master Haku, where are you?

白先生 白先生

I have to go. Don't forget, Chihiro,I'm your friend.

我不得不走了 别忘了 我是帮千寻你的

Chihiro:How did you know my name's Chihiro?

你为什么知道我的名字

Haku:I've known5 you since you were very small.

你很小的时候我就认识你了

Good luck. Whatever you do, don't make a sound.

祝你好远 不管做什么都不要发出声音


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 breath 9SCyv     
n.呼吸,气息,微风,迹象,精神,一种说话的声音
参考例句:
  • I'm just going out for a breath of fresh air.我正要出去呼吸新鲜空气。
  • While climbing up the stairs the old man always loses his breath.那老人上楼时总是气喘吁吁的。
2 diversion pmLy2     
n.转移,转向,消遣,娱乐,临时绕行路
参考例句:
  • Golf is my father's favourite diversion.高尔夫球是我父亲最喜欢的娱乐。
  • The magician's talk created a diversion of attention.魔术师的讲话分散了人们的注意力。
3 boiler OtNzI     
n.锅炉;煮器(壶,锅等)
参考例句:
  • That boiler will not hold up under pressure.那种锅炉受不住压力。
  • This new boiler generates more heat than the old one.这个新锅炉产生的热量比旧锅炉多。
4 witch nMvz2     
n.巫婆,女巫;vt.施巫术,迷惑
参考例句:
  • The witch changed the prince into a frog.巫婆把王子变成了青蛙。
  • The heartless witch cast a spell on the poor little girl.狠心的女巫对孤苦无助的小女孩施了妖术。
5 known hpKzdc     
adj.大家知道的;知名的,已知的
参考例句:
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。