在线英语听力室

欧美文化博览 文森特·凡· 高传(18)

时间:2020-12-23 08:29:23

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

We still have it. We know exactly what he said to his first congregation.

我们仍然记得。我们确切知道他在自己的第一次集会上说了什么。

It's an old belief and good belief that our life is a pilgrim's progress that we are strangers on the earth.

这是一个古老的信仰和良好的信念,我们的生命是一次天路历程,我们在这个星球上彼此都是陌生人。

It's long, well-meaning, repetitive, boring.

它非常长、但却心存善意、有些重复、甚至有些枯燥。

Every few sentences, it resorts to thick bundles of biblical quotation1 that would've left many of us dozing2 in the aisles3.

每隔几个句子,他都会诉诸大段大段的铭文,而这已经让很多人在过道上打瞌睡。

The most impressive thing about it for me is that it's in English, a language he've mastered so quickly.

对我来说最令人印象深刻的事就是他是用英语布道,他竟然如此迅速的掌握了一门语言。

He must've had help writing it. Perhaps from the Reverend Sladed Jones.

他一定曾经帮助写作。也许是琼斯牧师那里。

On the road walks a pilgrim, staff in hand.

在路上走着一位朝圣者,手握权杖。

He's been walking for a good long while.

他一直走了好一阵子。

Since none of us has time to listen to it all, let me tell you that its main theme was pilgrimage.

由于我们没有一个人有时间聆听这一切,让我告诉你,这次的主要主题是朝圣。

Life it tough, the road is long, but faith in God will see us through.

生活艰难,道路漫长,但对上帝的信仰会让我们渡过难关。

And it all feels sneakily autobiographical.

而且感觉有点自传化。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 quotation 7S6xV     
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
参考例句:
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
2 dozing dozing     
v.打瞌睡,假寐 n.瞌睡
参考例句:
  • The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
  • He never falters in his determination. 他的决心从不动摇。
3 aisles aisles     
n. (席位间的)通道, 侧廊
参考例句:
  • Aisles were added to the original Saxon building in the Norman period. 在诺曼时期,原来的萨克森风格的建筑物都增添了走廊。
  • They walked about the Abbey aisles, and presently sat down. 他们走到大教堂的走廊附近,并且很快就坐了下来。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。