在线英语听力室

美国有线新闻 CNN 美国感恩节假期出行人数创新高 5000万人因疫情吃不饱

时间:2020-12-28 04:57:39

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

And it starts with an overview1 of what we know about the holiday season so far with Thanksgiving behind us and Hanukkah and Christmas on the way.

今天首先来回顾一下这段时间的假期,感恩节已经过去,光明节和圣诞节即将到来。

Sunday was expected to be the busiest travel day in America since the coronavirus pandemic sank in early this year. We don't have final numbers for it yet, but we can report that roughly 1 million and 71 thousand people passed through U.S. airport checkpoints on the Wednesday before Thanksgiving. That was the most since March.

上周日估计是今年年初冠状病毒疫情爆发以来美国最繁忙的旅行日。目前我们尚未掌握最终数据,但我们了解到,感恩节前的周三有约107万人通过美国机场安检。这创下三月以来的最高记录。

It was less than half the number of airline travelers on the same day last year but travel officials expected that more Americans would be driving this time around. So overall, fewer people were expected to travel during the pandemic but not by a lot as compared with last year. And that reflects a significant part of the population that said the pandemic would not affect their Thanksgiving plans though it did for many other Americans.

但这还不到去年同一天航空旅客人数的一半,但旅游官员预计这次会有更多美国人开车出行。因此,总体而言,预计疫情期间旅行的人数会减少,但不会比去年减少太多。这也反映了相当一部分人的看法,他们认为疫情不会影响他们的感恩节计划,尽管确实有许多美国人受到了影响。

Observers say the pandemic is part of the reason why an estimated 50 million Americans won't have enough to eat this year. "Feeding America", a hunger relief group, says that estimate of 50 million is 6 million short of where it was during the "Great Recession" whose effect sank in in 2008. The U.S. Department of Agriculture says it set aside $850 million to help food banks with their running costs and food purchases. It says it has an additional $873 million available to buy farm products for food banks. The money came from the $2.2 trillion COVID Relief Bill that President Donald Trump2 signed in March.

观察人士表示,据估计今年有5000万美国人吃不饱饭,而疫情是造成这种情况的部分原因。饥饿救济组织“赈饥美国”表示,5000万这一预估人数相比2008年大萧条时期少了600万人。美国农业部表示,其拨出8.5亿美元帮助食品银行解决运营成本和食品采购问题。该机构表示,其还将拨付8.73亿美元帮助食品银行购买农产品。这笔资金来自唐纳德·特朗普总统3月签署的2.2万亿美元新冠肺炎救济法案。

As far as economic indicators3 go, an analyst4 with the National Retail5 Federation6 says overall stocks are up, home values are growing and wages are rising. So his organization expects that shopping sales will be higher this year than they were in 2019.

美国全国零售联合会的一位分析师表示,就经济指标而言,整个股市、房价和工资都在上涨。因此,其组织预计,今年的购物销售额将高于2019年。

Experts say that some Americans a?re willing to spend a little more on Christmas gifts to psychologically make up for some of the challenges they've faced throughout the year. But others don't have as much money to spend this time around, so predictions like this are a mixed bag and the way people shop have clearly been affected7 in 2020.

专家认为,一些美国人愿意在圣诞礼物上花更多钱,以从心理上弥补他们一年来所面临的一些挑战。但其他美国人这段时间没有那么多钱可花,因此这样的预测喜忧参半,人们在2020年的购物方式显然受到了影响。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 overview 8mrz1L     
n.概观,概述
参考例句:
  • The opening chapter gives a brief historical overview of transport.第一章是运输史的简要回顾。
  • The seminar aims to provide an overview on new media publishing.研讨会旨在综览新兴的媒体出版。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 indicators f46872fc1b5f08e9d32bd107be1df829     
(仪器上显示温度、压力、耗油量等的)指针( indicator的名词复数 ); 指示物; (车辆上的)转弯指示灯; 指示信号
参考例句:
  • The economic indicators are better than expected. 经济指标比预期的好。
  • It is still difficult to develop indicators for many concepts used in social science. 为社会科学领域的许多概念确立一个指标仍然很难。
4 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
5 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
6 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。