在线英语听力室

澳洲新闻 (ABC新闻快递) "弗洛伊德之死"引发全球多地抗议游行 拜登演讲抨击特朗普

时间:2021-01-16 17:39:48

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Angry protests in the United States over the death of George Floyd, are continuing as crowds assemble for an eighth day. A clean-up is underway after clashes erupted in a number of cities, including New York. President Donald Trump1 wants New York to call up the national guard, tweeting overnigh that "lowlifes and losers" are ripping the city apart.

在美国,乔治·弗洛伊德之死引发的大规模抗议仍在继续,愤怒的抗议活动已进入第八天。在包括纽约在内的多座城市爆发冲突之后,清理工作开始进行。唐纳德·特朗普总统希望纽约召集国民警卫队,夜间他在推特发文称“低等生命和失败者”正在撕裂纽约。

Still in the US, and presidential contender, Joe Biden, has hit out at the president's handling of the civil unrest. Mr Biden says America is crying out for leadership to unite the country, which is currently divided by racial tensions. Speaking at an event in Philadelphia, he vowed2 to help heal the country.

下面还是来自美国的消息,总统竞选人乔·拜登猛烈抨击特朗普总统对内乱的处理方式。拜登表示,美国迫切需要团结国家的领导层,因为这个国家目前因种族紧张局势而分裂。拜登在费城举行的一个活动上发表讲话,他誓要帮助治愈美国。

Hundreds of people have marched through central Sydney to protest against black deaths in custody3 here and in the US. There was a similar demonstration4 in Perth earlier in this week, and more are planned in other states.

数百人游行穿过悉尼中部地区,抗议悉尼和美国发生的黑人在拘押期间死亡的事件。本周早些时候,珀斯市也举行了类似的示威活动,其他州计划举行更多示威。

And thousands of protesters have marched through the streets of Paris this morning. Some lit flares5 and jumped onto cars, as fire crews fought to extinguish blazes. People are marching in solidarity6 with American demonstrators and in honour of a 24-year old French man who died in police custody four years ago.

今天上午,数千名抗议者游行穿过巴黎街头。一些抗议者点燃照明弹并跳上汽车,而消防员则在努力灭火。人们用游行声援美国示威者,并纪念四年前在警方拘押期间死亡的24岁法国男子。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
3 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
4 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
5 flares 2c4a86d21d1a57023e2985339a79f9e2     
n.喇叭裤v.(使)闪耀( flare的第三人称单数 );(使)(船舷)外倾;(使)鼻孔张大;(使)(衣裙、酒杯等)呈喇叭形展开
参考例句:
  • The side of a ship flares from the keel to the deck. 船舷从龙骨向甲板外倾。 来自《简明英汉词典》
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation. 他是火爆性子,一点就着。 来自《现代汉英综合大词典》
6 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。