在线英语听力室

商业报道:亚洲股市遭遇黑色一周

时间:2021-01-21 06:03:16

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Week of Asian market turmoil1

Brokers2 in Hong Kong and Tokyo reflect on a week of loss and frustration3 in Asian stock markets.

The faces tell the story, a week of unforgiving trade across Asian stock market has retted up the pressure here in Hongkong. As day after day, stock brokers deliver more bad news to more clients.

When I saw my clients losing money, I just thought really sad, it’s like no future at all, which makes me feel really depressed4. In the soar glair of the price some seem accelerated others exhausted5. There’s little more than one hour lag in the trading week here in Hongkong, and what a week it’s been one for the record works all the wrong reasons. Traders here won’t forget this week in a hurry.

Brokers from Hongkong to Tokyo say these are the worst market conditions they had ever seen surpassing then Asian financial crisis they see stocks tumbling across the region.

I’ve been trading stocks since 1971, I can’t remember such a dramatic drop in stock crisis in such a short period. So it’s actually quite unbelievable. It’s just, you know, it’s situation of panic selling, at this point, whereas, we are sighing it’s gone beyond credit crunch6. This is credit crisis.

The long tough days take a psychological talk. I will call my clients after work, and tell them to stay calm, and wait. I won’t tell them to sell all at this moment, because the market may go up again the next day. So normally I just tell them to keep watching, and maybe there is still another drop off.

With the clock taking towards the 4 pm close, the traders begin to thinking about life outside the brokerage, making plans for a massage7, Carlaokay or dancing.

At least I can step away from the market, and forget about everything. Anything to help rise the memories of this relentless8 week, and billions of dollars lost around the world.

Andrew Stevens, CNN, Hongkong.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
2 brokers 75d889d756f7fbea24ad402e01a65b20     
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分
3 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
4 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
5 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
6 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
7 massage 6ouz43     
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
参考例句:
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
8 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。