在线英语听力室

欧美文化博览 希特勒的黑暗魅力—暗黑君王希特勒(3)

时间:2021-02-03 07:04:57

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The Fuehrer received it,but immediately gave it back to me unread.

元首收到您的文章,但没有看,直接递给我。

He intends to give a major speech on this issue at the next Party rally and therefore, does not want his thinking to be influenced by anybody in any way.

他会在下次党派集会上做此议题演讲,所以不希望自己的想法被其他人以任何方式影响。

Hitler was thought infallible.

希特勒被认为是不会犯错的领袖。

When a decision has to be taken,none of us count more than the stones on which we are standing1.

在要作决定时,我们像脚下的石头般无足轻重。

It is the Fuehrer alone who decides.

只有元首才有权决定。

And in late 1937, in the isolation2 of his bedroom,the Fuehrer was thinking about this.Austria.

1937年末,希特勒独自在卧室里行思坐想着这片土地,奥地利。

This place would be the first test of Hitler's desire to occupy land that was not part of Germany.

这是希特勒对外军事侵略的首次尝试。

The first test of how others would react to his willingness to use brute3 force to subjugate4 another country.

他想用武力吞并其他国家,意在试探其他国家的反应。

Hitler had been born in Austria and passionately5 wanted this German-speaking country to be under his control.

希特勒出生在奥地利,他一心要掌控这个讲德语的国家。

On 5th November 1937,Hitler told his military leaders that he'd decided6 to occupy Austria,and then wanted later to eliminate Czechoslovakia.

1937年11月5日,希特勒告诉军队统帅决定出兵奥地利之后要拿下捷克斯洛伐克。

But his generals were worried that Hitler would start another war.

他的将军们担心会挑起新一轮战争。

It wasn't the reaction Hitler had expected.

这并不是希特勒期望的反应。

He wanted his generals to be like this.

他希望将军们像这样。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
3 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
4 subjugate aHMzx     
v.征服;抑制
参考例句:
  • Imperialism has not been able to subjugate China.帝国主义不能征服中国。
  • After having been subjugated to ambition,your maternal instincts are at last starting to assert themselves.你那被雄心壮志压制已久的母性本能终于开始展现出来。
5 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。