在线英语听力室

《绝望的主妇》精讲156

时间:2021-02-24 07:46:42

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

When it came to her separation, Lynette Scavo was determined1 to do everything by the book.

勒奈特·斯加沃分居后,她一切都照章行事

She made sure her visitation days were evenly divided.

她确保所有的探访日都已平均分配

She kept perfect records of her household expenses.

她把日常开支的记录都保存完好

She found healthy ways to relieve her stress.

她找到了减压的健康方式

Yes, Lynette was confident her by-the-book approach was the right one,

没错,勒奈特确信她照章办事的方式是明智之举

Sadly, not everyone was on the same page.

只可惜,不是每个人都和她有一样的想法

Well, look who cleaned out the sad-sack aisle2 at the bookstore.

看谁在无人问津的书店扫荡了一圈

At least your divorce is good for the publishing industry.

起码你离婚对出版业有好处

We're not using the "D" Word.

还没到"离婚"的程度

It's a separation.

现在只是分居


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
2 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。