在线英语听力室

实用商务英语会话 场景39:情感表达

时间:2021-04-16 02:16:29

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A: I can't stand the stupid guy any longer. It's unbelievable.

A:我实在不能忍受那个愚蠢的家伙了,真是不可思议。

B: Oh, my dear lady, take it easy. You should forgive a green hand like him.

B:噢,亲爱的,别放心上。原谅像他那样的新手吧!

A: He does everything so mindlessly that he is going to drive me crazy.

A:他做事总是没脑子,快把我逼疯了。

B: I suggest you talk with him and teach him how to deal with the problems.

B:我建议你和他谈谈,也教教他怎么处理那些问题。

A: I've told him how to do that several times , but he's never listened to me.

A:我告诉过他怎么做很多次了,但是他总是不昕我的。

B: Maybe you should communicate with him just like a friend , not a boss.

B:或许你应该和他以朋友的身份谈谈,而不是以上司的身份。

A: Oh , I always have difficulty in get-ting along with the staff.

A:噢,我总是和下属很难相处。

B: Just take them as your good friends and have a talk with them as we do. Make sure you won't lose your temper!

B:把他们当成你的好朋友,和他们说话就像咱俩这样。还要保证不发脾气。

A: Oh, so bad. I'm afraid I'll change the image of myself.

A:噢,太糟了。恐怕我要改变改变形象了。

B: No , it's unnecessary. Just respect the staff and their own opinions.

B:不,不需要。你只需要尊重他们和他们的想法就好了。

A: But sometimes they offer some use-less proposals, awfully1 useless.

A:但是他们有时候交上来一些没用的提议,非常没有价值。

B: Oh , no one is perfect.

B:没人是完美的。

A: That's right. I should speak to them in a polite way.

A:对啊,这么一想我应该对他们客气点。

B: All men are equal in the eyes of the God. We have the equal partnership2 in team.

B:上帝眼里每个人都是平等的。我们在团队里应该是平等的。

A: Thanks very much and you're very eloquent3.

A:非常感谢,你说话总是很得体。

B: Thanks for saying that.

B:谢谢你这样说。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
2 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
3 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。