在线英语听力室

一生必知英语话题背诵 31剩女的成因

时间:2021-04-21 07:21:24

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Choosirig not to marry is a new phencimenon. Most cases in the past were due to various objective reasons. However, nowa days, for most people who choose not to get married, it's their voluntary choice. According to the statistics, the population of singles aged1 between 30 to 50 in Beijing and Shanghai has reached 500 000, among whom 60 percent are female. Some 3S ladies refuse marriage to keep their freedom while others refuse all less-than-perfect marriage proposals.

选择"不结婚"的人很早就有。只是以前的"不婚"人士大多是由于种种客观原因而被迫不结婚,如今的人之所以不愿意结婚,更多的是一种主动、自觉的选择。统计显示,目前在北京、上海, 30-50岁之间单身的人数约有50万,其中女性超过六成。"剩女"中不少人是为了自由而拒绝结婚,另外一些则是那些拒绝进入维持性"婚姻"的人。

The 3S ladies mostly have the characteristics of the "threehigh": high level of education, high income and high social status. They usually pursue perfect love. They are convinced that marriage is not the only way of life. Therefore, before meeting their ideal men , they would rather stay single than marry someone they don't like. After all, unlike eating and breathing, marriage is not necessary for life.

"剩女"们大都拥有"三高"高学历、高收入、高地位。在情感方面,她们通常追求完美,并且深信一种说法:结婚并不是生活的唯一出路。因此在没有遇到理想中的结婚伴侣前,她们选择宁缺毋滥。毕竟,结婚并不像吃饭、呼吸一样是人生不可或缺的事。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。