在线英语听力室

《吸血鬼日记》第二季精讲 第5集第3期:对你有所隐瞒

时间:2021-04-26 07:25:18

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

I can't believe Tyler Lockwood's a werewolf.We're not sure about that yet.

真不敢相信泰勒·洛克伍德是狼人 我们也不是很确定

The only thing we know for sure is that Mason Lockwood is.

只能确定梅森·洛克伍德是狼人

It should be easy enough for us to figure out.There is no us.

我们想找到答案也不难 你别搅和进来

I said that I wouldn't keep things from you anymore.That doesn't mean that I want you involved in it.

我说过了以后不会再对你有所隐瞒 但不是说我想让你牵扯进来

By definition1 of being in this family,I'm involved.

我既然是这个家族的传人 我已经牵扯进来了

This is dangerous, Jeremy.You have to stay out of it, ok?All right. Just saying.

很危险 杰里米 你别来插手好吗 好吧 我随口说说

Sorry, I didn't mean to scare you.Right. Right.You ready for today?No.

对不起 我不是故意要吓你的 对了 准备好了吗 没有

I hate fighting with you, even if it's fake2.

我不喜欢跟你吵架 假装的也不喜欢

I know. But if Katherine thinks that we're fighting,then she'll think she's winning.

我理解 可要是凯瑟琳相信我们吵架了 她就会以为自己得逞了

And that keeps her from following through on her threats.

那样的话 她就不会坚持来祸害大家了

Yeah, but that doesn't make it any easier.

可这事做起来一点也不容易

Neither does knowing that Caroline will be there reporting everything back to her.

就算卡罗琳能把 我们的一举一动都告诉她

Hey. Everything's gonna be OK.

听着 一切都会好起来的

Yes, we have to keep up this ruse3 for a little while,but it's the best way to keep Katherine from hurting anybody.From hurting you.

确实 一时半会儿我们还得继续闹别扭 只有这样 凯瑟琳才不会伤害大家 不会伤害你

Just promise me that she won't get her way with us.

你发誓 她不会把我们分开的

We can fake a fight,We can pretend that her threats are tearing us apart.But none of it's real. Okay?

我们可以假装吵架 我们可以假装她的威胁把我们分开了 但这些都只是做戏给她看

Ok. How about this?Today when we're fighting, if I say,

好吧 这样如何 待会儿我们吵架的时候 如果我说

I can't do this anymore, Elena,What I'll really mean is that I love you.

我再也坚持不下去了 埃琳娜 其实真实意思是 我爱你

And when I say,Fine, Stefan, whatever,It really means I love you, too.Deal.

如果我说 行 斯特凡 随便你 真实意思是 我也爱你 一言为定


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 definition YxjxE     
n.定义;限定,确定;清晰度
参考例句:
  • The book attempts a definition of his role in world politics.该书要阐明的是他在世界政局中的作用。
  • I made a definition for this word.我给这个字下了定义。
2 fake RlDx4     
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品
参考例句:
  • He can tell a fake from the original.他能分辨出赝品和真品。
  • You can easily fake up an excuse to avoid going out with him.你可以很容易地编造一个借口而不与他一同外出。
3 ruse 5Ynxv     
n.诡计,计策;诡计
参考例句:
  • The children thought of a clever ruse to get their mother to leave the house so they could get ready for her surprise.孩子们想出一个聪明的办法使妈妈离家,以便他们能准备给她一个惊喜。It is now clear that this was a ruse to divide them.现在已清楚这是一个离间他们的诡计。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。