在线英语听力室

时差N小时 火星探测车任务届满五周年

时间:2021-05-13 08:47:39

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Five years after the NASA rover Spirit landed on Mars, the six-wheeled robotic geologist1 and its twin Opportunity are still on the job. Expectations were far lower when Spirit made a bouncing landing in a cocoon2 of air bags on Jan. 3, 2004, followed 21 days later by Opportunity: The goal was to try to operate each solar-powered rover for at least three months.

美国航空航天局“勇气号”探测器登陆火星已有五年,这个六轮的地质探测机器人还有他的好兄弟“机会号”仍在继续工作。当2004年1月3日“勇气号”在茧形的气袋上跳跃着着陆,21天后“机会号”也尾随而来,这远比预期要好,因为原本只计划让这两个太阳能漫游者执行3个月任务。

"That's an extraordinary return of investment in these challenging budgetary times," Ed Weiler, associate administrator3 for NASA's Science Mission Directorate, said in a December statement.

美国航天航空局科学使命执行官埃德·维勒尔在12月的声明中说道:在如此富有挑战性的财政预算年代里,这次投资的回报实在太丰厚了。

Combined, the rovers have made more than 13 miles of tracks on Mars' dusty surface and sent a quarter-million images back to Earth. Their instruments have uncovered evidence that Mars was once a far wetter and warmer place than the frigid4, dusty world it is now.

综合起来,探测器已经在火星满是尘土的表面行驶了13英里,并向地球传回25万张图片。机器人自带的仪器给出证据,证明火星表面曾经非常湿润,温暖,不像现在那样严寒,尘土飞扬。

Mission managers are pressing ahead with plans for more exploration even though NASA says either rover could fail without warning.

尽管美航局表示探测器可能会毫无征兆地失灵,但任务管理人员仍在推行更多探测计划。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 geologist ygIx7     
n.地质学家
参考例句:
  • The geologist found many uncovered fossils in the valley.在那山谷里,地质学家发现了许多裸露的化石。
  • He was a geologist,rated by his cronies as the best in the business.他是一位地质学家,被他的老朋友们看做是这门行当中最好的一位。
2 cocoon 2nQyB     
n.茧
参考例句:
  • A cocoon is a kind of silk covering made by an insect.蚕茧是由昆虫制造的一种由丝组成的外包层。
  • The beautiful butterfly emerged from the cocoon.美丽的蝴蝶自茧中出现。
3 administrator SJeyZ     
n.经营管理者,行政官员
参考例句:
  • The role of administrator absorbed much of Ben's energy.行政职务耗掉本很多精力。
  • He has proved himself capable as administrator.他表现出管理才能。
4 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。