在线英语听力室

《永远的北极熊》精讲 08

时间:2021-05-14 06:02:47

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Sleeping bags, pyjamas1, stuffed animals, books, changes of clothes what am I forgetting?

睡袋 睡衣 毛绒玩具 书 换洗的衣服 我还忘了什么没

Toothbrushes. I bought toothbrushes.

牙刷 我买了牙刷

They can keep 'em at my apartment.

就让它们留在我的公寓吧

And I found these two cardboard boxes.

而且我找到了两个纸箱子

I set 'em up like beds. They're gonna flip2.

我把它们搭成了床的样子 它们会倒的

They're so excited.

她们俩兴奋极了

Do you want some tea? Yes, please. Oh.

喝茶吗 好 劳驾 噢

永远的北极熊02.jpg

During the day, they can turn them on their sides and they become puppet theatres.

在白天 他们还可以把箱子翻过来 变成木偶剧场

You're going to have so much fun.

他们会找到很多乐趣的

Do you want some toast? Please.

来片吐司吗 有劳了

Now that I got my own place, Maggie, I mean,

现在我有我自己的家了 玛姬 我是说

I'm happy to stop by and pick up the kids any time, have 'em stay over.

我很高兴可以随时来访 接孩子们过去玩 让她们在我那住几晚

Thank you. There's room for you too.

谢谢 我给你也准备了房间

Just kidding.

开玩笑的

Not until you're ready.

我会等你准备好的

Oh, it's good tea. Cam? Mmm?

这茶很好喝 卡姆 嗯

Um... I got into business school.

呃 我被商学院录取了

Maggie Stuart, you are some punkins!

玛姬 斯图亚特 你真了不起啊

I wish I had some of that bourgeois3 Midwestern cando.

我也希望我能有 中西部资本家的那种进取心

A scholarship... to Columbia.

一份 去哥伦比亚的奖学金

Wait. You can't take the girls to New York.

等等 你不能待女儿们到纽约去

No, of course notI can't even afford my own studio apartment in New York.

不 当然不会 我连给自己 租一间纽约的小公寓都租不起

So, what about the girls?

那女儿们怎么办

OK. Here's my proposal.

好 我有个提议

I can get my degree in 18 months if I do a summer session.

如果我上暑假课程 我可以 在18月内拿到我的学位

And Jenny's mom can rent me a very small room in her apartment.

珍妮的妈妈可以把她公寓里 一间很小的房间租给我

So I go to New York.

所以 我去纽约

You move in here with the girls and you take care of them.

你和女儿们来这一起住 你照顾她们

Me? Yes, you.

我 对 你

You miss them. And they miss you so much, Cam.

你很想她们 她们也很想你 卡姆


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pyjamas 5SSx4     
n.(宽大的)睡衣裤
参考例句:
  • This pyjamas has many repairs.这件睡衣有许多修补过的地方。
  • Martin was in his pyjamas.马丁穿着睡衣。
2 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
3 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。