在线英语听力室

时差N小时 讽刺的承诺与婚前协议

时间:2021-05-20 03:27:03

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A local news report about a prenup and marriage breakup would make a fine satiric1 tale. Like an entertaining satire2, the plot and characters of that report offer useful material for contemplation.It seems that a certain "sugar daddy" fell in love with a gorgeous woman who worked at a restaurant and proposed to her. The woman, however, suspected her Romeo's ability to keep his wedding vows3. Before marriage, she insisted that he sign a private contract.

国内一则有关婚前协议和婚姻破裂的新闻报导,也许是很好的讽刺故事。像娱乐性讽刺一样,报道的情节和角色提供了很好的使人深思的材料。故事是说某位“甜蜜老爸”爱上了一位在餐厅工作的漂亮女士,并向她求了婚。而该女士很是怀疑她心上人能否遵守其结婚誓言,所以结婚前她坚持要求与他签一份私人协议。

In the contract, Romeo promised to pay his beloved NT$100 million if he broke his promise not "to beat her, badmouth her, and/or date any [other] woman."

在协议中,“罗密欧”许诺如果他打破“不许打她,诋毁她,还有不许和其它女人约会”这个誓言,就要支付她的爱人一亿新台币。

Soon into the marriage, Romeo slipped up and had an affair. So Juliet took her Romeo to court, armed to the teeth with their private documents.

结婚后不久,“罗密欧”就有了外遇。所以“朱丽叶”就将他的“罗密欧”告上法庭,为了他们的私人协议而唇枪舌剑。

I find it sad that couples feel it is necessary to sign such documents. It is from deep and very special feelings of friendship that romance grows. And the essence of friendship ethics4 is trust and respect. Cases like this seem to show that trust and respect are absent from modern marriages.

我为那些认为有必要签署这类文件的夫妻们感到悲哀,浪漫是在很深很特别的感觉中慢慢积累起来的一种友谊。而这种友情的本质就是信任和尊重。但这样的案例让人觉得现代婚姻完全缺失了这种信任和尊重。

What happened to the case in the end? The judge ordered Romeo to pay his Juliet the amount she finally requested: 15 percent of the promised NT$100 million.

这样的案例有什么样的结局呢?法官裁定“罗密欧”必须支付“茱丽叶”最后要求的金额:原先承诺的一亿元新台币的百分之十五。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 satiric fYNxQ     
adj.讽刺的,挖苦的
参考例句:
  • Looking at her satiric parent she only gave a little laugh.她望着她那挖苦人的父亲,只讪讪地笑了一下。
  • His satiric poem spared neither the politicians nor the merchants.政客们和商人们都未能免于遭受他的诗篇的讽刺。
2 satire BCtzM     
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
参考例句:
  • The movie is a clever satire on the advertising industry.那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
  • Satire is often a form of protest against injustice.讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
3 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
4 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。