在线英语听力室

英语诗歌精选 请不要在我坟前哭泣

时间:2021-05-21 03:01:58

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Do Not Stand At My Grave And Weep - Mary Frye

请不要在我坟前哭泣 - Mary Frye

Do not stand at my grave and weep; I am not there. I did not sleep.

请不要在我坟前哭泣;我不在那里,我没有长眠。

I am in a thousand winds that blow, I am the softly falling snow.

我是吹过的缕缕微风,我是雪花的点点光芒。

I am the gentle showers of rain, I am the fields of ripening1 grain.

我是秋天如丝的细雨,我是那田里成熟的稻谷。

I am in the morning hush2, I am in the graceful3 rush Of beautiful birds in circling flight, I am the starshine of the night.

我在那清晨的静谧中,我在那有序的匆忙中,我是那环绕飞行地漂亮的鸟,我是那夜晚里的星光。

I am in the flowers that bloom, I am in a quiet room.

我是那盛开的花儿,我在一个安静的空间里。

I am in the birds that sing, I am in each lovely thing.

我在一群鸣叫的鸟群里,我在一切美好可爱的事物里。

Do not stand at my grave and cry, I am not there. I do not die.

请不要在我的坟前哭泣,我不在那里,我没有离开人世。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ripening 5dd8bc8ecf0afaf8c375591e7d121c56     
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成
参考例句:
  • The corn is blossoming [ripening]. 玉米正在开花[成熟]。 来自《现代汉英综合大词典》
  • When the summer crop is ripening, the autumn crop has to be sowed. 夏季作物成熟时,就得播种秋季作物。 来自《简明英汉词典》
2 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
3 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。