搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Louis' mistress Madame De Montespan
路易的情妇德·蒙特斯潘夫人
was already married,
已为人妇
but that didn't stop herspendingmost of her time with the King.
但她并未因此疏远国王
And he made sure she got the VIP treatment.
路易也确保她受到最高待遇
她拥有一栋20居室的套房
whereas the Queen had to make do with 11.
而皇后的套房仅有11个房间
They were gorgeouslyappointed,
这些房间陈设精美
and he spent a lot of time in them.
国王常常待在那里
They included a bathroom - most unusual for the time,
套房里有当时最特别的浴室
in which apparently2 he and Madame De Montespan
而国王显然在那里与蒙特斯潘夫人
spent many happy hours.
度过无数美妙时光
Despite her elevated status,
尽管蒙特斯潘夫人地位尊贵
Montespan found it hard to share Louis,
她难以与他人共享路易
even with his own wife.
即使是王后
I don't think she was really jealous of the Queen
我想她其实并不嫉妒王后
because after all she had everything
因为 她很清楚
of Louis' real love, and she knew it.
自己毕竟已集万千宠爱于一身
But I think she made scenes about the other mistresses,
但随着时间流逝
when they came along as the years passed.
她常与国王的其他情妇争论不休
And I think there are some men - possibly Louis among them -
有些男人 包括路易
who rather like it if a woman is jealous and shows signs of caring.
喜欢女人吃醋并表现出关怀
You know, she certainly complained like mad
即使路易对他们之间
if she felt he was straying
并不正当的关系若即若离
from what was in fact an illegitimate relationship.
她也会发疯似的抱怨
收听单词发音
1
suite
|
|
| n.一套(家具);套房;随从人员 | |
参考例句: |
|
|
|
2
apparently
|
|
| adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。