在线英语听力室

《绝望的主妇》精讲507

时间:2021-05-25 08:53:28

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Well, blood pressure looks fine. You are free to go, Mrs. Mayer.

好了, 你的血压正常。你可以走了, mayer太太。

You mean I am not gonna see Dr. Ron?

你是说, 我不会去见Ron医生了?

Oh, I do the follow-up exams. Dr. Ron only comes in if there‘s a problem.

是的, 由我来做以后的检查。如果有问题,Ron医生才会来。

Oh well, maybe I should go ahead and see him anyway. Just to be safe.

哦, 好的, 也许我应该直接去找他。只是为了安全起见。

I am sorry. Dr. Ron‘s schedule is very tight today.

对不起。今天Ron医生的安排非常紧。

So unless you are having a serious problem...

除非你的情况很严重......

You are experiencing nausea1, chills, and tingling2, huh?

你最近有恶心, 发冷及刺痛的症状, 是吗?

Yeah, but now that I think about it, I betit‘s just all the coffee I drink.

是的,但是现在想想看,我肯定是喝的那些咖啡造成的。

I drink way too much coffee. Do you like to drink coffee?

我喝了太多的咖啡。你喜欢喝咖啡吗?

Ah, no. No. So the tingling is in your fingers and your toes?

不, 不喜欢。刺痛的感觉是出现在手指和脚趾上的吗?

I should switch to juice. I know the best juice place. You would love it. Do you drink juice?

我应该改喝果汁了。我知道最好的果汁店在哪里。你会喜欢的。你喝果汁吗?

Wow. Susan, how often have you been having these involuntary muscle spasms3?

Susan, 你这种不自觉的肌肉痉挛现象多久会出现一次?

Oh. Oh, uh, not that often. I probably just need a good massage4.

哦, 哦, 不是很频繁。我可能只是需要一次很好的按摩。

Susan.

Susan?

Yeah?

怎么了?

I want to get you in for an MRI.

我要给你做个核磁共振成像。

Oh, oh, oh, oh, no, I don‘t think that’s necessary.

不, 没这个必要吧。

Are you a doctor?

你是医生吗?

I got high marks in math and science.

我以前数学和自然科学的成绩很好。

I am gonna get you in for an MRI.

我要给你做个核磁共振成像。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nausea C5Dzz     
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
2 tingling LgTzGu     
v.有刺痛感( tingle的现在分词 )
参考例句:
  • My ears are tingling [humming; ringing; singing]. 我耳鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My tongue is tingling. 舌头发麻。 来自《现代汉英综合大词典》
3 spasms 5efd55f177f67cd5244e9e2b74500241     
n.痉挛( spasm的名词复数 );抽搐;(能量、行为等的)突发;发作
参考例句:
  • After the patient received acupuncture treatment,his spasms eased off somewhat. 病人接受针刺治疗后,痉挛稍微减轻了。 来自《简明英汉词典》
  • The smile died, squeezed out by spasms of anticipation and anxiety. 一阵阵预测和焦虑把她脸上的微笑挤掉了。 来自辞典例句
4 massage 6ouz43     
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
参考例句:
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。