在线英语听力室

纪录片《凡尔赛宫》 35正室与小三也能和平共处?

时间:2021-05-31 07:11:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Children are rarely keen on their father's new girlfriend,

孩子们不喜欢父亲的新女友

and the same was true at Versailles.

在凡尔赛宫内也是如此

Especially when Louis's many children

特别是当路易的孩子们发现

saw him spending a fortune on her.

他在她身上花了大笔的钱

They felt, rightly or wrongly, that her presence, somehow,

他们认为她的存在

demeaned their father.

玷污了他们父亲的名誉

As a consequence, of course, they famously dubbed1 her,

于是 他们给她取了个著名的绰号

Mummy Whore.

老鸨

Louis's children may have loathed2 her,

路易的孩子们也许鄙视她

but their mother, the Queen, was rather impressed.

而他们的母亲 王后 却喜欢她

She was particularly nice to the Queen,

她对王后非常友善

which poor old Marie Leszczynska was very grateful for,

让可怜的玛丽·蕾姗斯卡很感激

because until Madame de Pompadour arrived,

因为在蓬帕杜夫人进宫之前

nobody had ever taken any notice of her, at all.

从没人把她这个王后当回事

In fact, the first time she was ever sent flowers

事实上 王后收到的第一束花

was at Madame de Pompadour's instigation.

就是蓬帕杜夫人指使人送的

And, although, obviously,

尽管很明显

the difference in their positions

她们两人的身份

meant that they could never be anything like friends,

让她们永远也不可能成为真正的朋友

the Queen was heard to say,

可据说王后曾表示

if there must be a mistress,

如果注定要有一位情妇来争宠

better that it is this one.

蓬帕杜已算是不幸中的万幸了


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
2 loathed dbdbbc9cf5c853a4f358a2cd10c12ff2     
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢
参考例句:
  • Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies. 面包师傅不喜欢去这个红头发的自负的傻小子那里拿原料。 来自《简明英汉词典》
  • Therefore, above all things else, he loathed his miserable self! 因此,他厌恶不幸的自我尤胜其它! 来自英汉文学 - 红字

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。