在线英语听力室

纪录片《凡尔赛宫》 65资助民主革命的君王统治

时间:2021-05-31 07:55:57

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

After two years of war,

美国独立战争开战两年后

Louis' investment in the American revolution

路易对美国人民革命的资助

seemed to pay off,

似乎得到了回报

when the rebels got their first great victory

因为奋起反抗的美国人在萨拉托加战役中

at the Battle Of Saratoga.

打了第一场胜仗

He decided1 that the moment had come

路易觉得时机已到

to support America publicly

可以公开地支持美国独立

and go to war with Britain.

并且向英国宣战了

He threw a huge party at Versailles

于是 他在凡尔赛宫举行了盛大的宴会

to welcome one of the men

为一位贵客接风洗尘

who'd drafted America's Declaration Of Independence

他就是《美国独立宣言》的起草者之一

Benjamin Franklin.

本杰明·富兰克林

Louis and the nobles of Versailles

路易以及凡尔赛宫中的众多贵族

didn't care that Franklin was a democrat2

并不介怀富兰克林是个

who did not believe in the rule of kings and princes.

不把君王统治放在眼里的民主主义者

What appealed to them was the chance

因为富兰克林可以帮助他们去打击

to do down a country they hated so much

他们恨之入骨的英国

that they wore its image on their backsides.

他们甚至将英国地图贴在屁股后面


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。